Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекция

Примеры в контексте "Inspection - Инспекция"

Примеры: Inspection - Инспекция
A follow-up inspection verifies whether the deficiencies complained of have been remedied. Последующая инспекция проверяет, были ли устранены заявленные недостатки.
The inspection was conducted by Brigadier General Jacoby during the period May 19 through June 26, 2004. Инспекция проводилась бригадным генералом Джэкоби в период с 19 мая по 26 июня 2004 года.
The inspection involves a detailed verification of compliance with the provisions of the letter of assist. Инспекция включает в себя подробную проверку соответствия положениям письма-заказа.
Placing of the unit in operation - Main state inspection of technical supervision of hazardous industrial units. Ввод объектов в эксплуатацию - Главная государственная инспекция технического надзора за опасными производственными объектами.
The OIOS inspection also identified need for improvement in strategic human resources planning, including vacancy management and the retention of institutional memory. Проведенная УСВН инспекция также выявила необходимость совершенствования стратегического планирования людских ресурсов, включая управление вакансиями и сохранение институциональной памяти.
Labour inspection is performed by labour inspectorates, whose seats and territorial districts are identical with those of administrative regions. Трудовая инспекция осуществляется службами трудовой инспекции, территориальное расположение и районы которых совпадают с административными границами регионов.
Labour inspection is performed in the form of controls focused on different thematic areas. Трудовая инспекция осуществляется в форме контроля различных тематических областей.
The detailed technical inspection with a retesting of the product can be carried out by a test house. Подробная техническая инспекция с перепроверкой продукта может осуществляться только испытательным центром.
The inspection of those weapons started at the end of 2009, following a recommendation of the Panel. В конце 2009 года по рекомендации Группы началась инспекция этого оружия.
All work is to be completed before the end of April, and a further inspection is scheduled for early December 2011. Вся работа должна быть завершена до конца апреля следующего года, а последующая инспекция намечена на начало декабря 2011 года.
Labour inspection is carried out in all provinces to ensure that working conditions are up to standard. Во всех провинциях работает трудовая инспекция, которая следит за тем, чтобы условия труда соответствовали установленным нормам.
Separate presentations were also made on the three core functions of the Office: inspection, investigation, and ad hoc inquiries. Отдельное внимание было уделено также трем основным функциям Управления: инспекция, расследования и специальные запросы.
The Tunisia inspection was undertaken simultaneously and in conjunction with an OIOS Audit. Инспекция в Тунисе была проведена одновременно и в сочетании с ревизией УСВН.
An ad hoc inspection of the Private Sector Fund Raising Unit was carried out at Headquarters. В штаб-квартире была проведена специальная инспекция Группы по мобилизации финансовых средств в частном секторе.
The shipments were transferred to the main warehouse, where inspection processes were then performed. Грузы доставляются на главный склад, где затем проводится инспекция.
Labor inspection has decisively contributed to reducing child labor indicators, which have markedly declined since the early 1990s and up to 2004. Трудовая инспекция вносит решающий вклад в сокращение показателей детского труда, которые за период с начала 1990-х годов вплоть до 2004 года существенно понизились.
The inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. Данная инспекция основного имущества производится непосредственно после его доставки в район миссии и должна быть завершена в течение одного месяца.
In addition, all programmes will be subject to an inspection of their monitoring and evaluation systems in the same four-year cycle. Кроме того, в отношении всех программ будет проводиться инспекция их систем мониторинга и оценки в течение одного и того же четырехлетнего цикла.
The State Labour Inspectorate aims at the enforcement of labour legislation by the legal entities, in accordance with the work inspection procedures. Государственная инспекция труда призвана обеспечивать исполнение трудового законодательства юридическими лицами в соответствии с процедурами инспектирования труда.
The challenge inspection shall be conducted in accordance with the provisions of the Verification Annex. Инспекция по запросу проводится в соответствии с положениями Приложения по контролю.
We know what the term "surprise inspection" means. Мы знаем, что значит "неожиданная инспекция".
The Department fulfils its internal oversight role through independent and objective assurance (internal audit and inspection) and advisory services, evaluation and investigation. Департамент выполняет функции внутреннего надзора посредством оказания услуг по независимой и объективной проверке (внутренняя ревизия и инспекция) и консультативных услуг, проведения оценки и расследований.
Mentoring of customs officers at the border crossing points and inspection of facilities to evaluate rehabilitation requirements Инструктирование таможенников на пограничных контрольно-пропускных пунктах и инспекция объектов для оценки потребностей в области восстановления
A health and safety inspection will be commissioned prior to the next session in order to provide a more complete assessment of the need for refurbishment. Для более полной оценки потребностей в ремонте до начала следующей сессии будет проведена инспекция на предмет санитарии и техники безопасности.
In terms of procedure and preparation, subsequent (if applicable) and final inspections are to be conducted in the same manner as the first inspection. Что касается процедуры и подготовки, то последующая (если применимо) и последняя инспекции должны проводиться по той же методике, что и первая инспекция.