Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекция

Примеры в контексте "Inspection - Инспекция"

Примеры: Inspection - Инспекция
The CD's Ad Hoc Committee on outer space offers a forum for confidence- building measures (such as advance notification of space launches and inspection of payloads) and for the globalization of existing measures (such as the INF treaties). Специальный комитет по космическому пространству Конференции по разоружению является форумом для разработки мер укрепления доверия (таких, как, например, заблаговременное уведомление о космических запусках и инспекция полезной нагрузки) и для глобализации существующих мер (таких, как, например, Договор по РСМД).
Registered air carriers were subjected to an operational and technical assessment, but only 16 of the 53 carriers that had existing contracts with the United Nations had been subjected to an on-site aviation quality inspection. В отношении зарегистрированных воздушных перевозчиков были проведены оперативные технические оценки, но лишь у 16 из 53 перевозчиков, имевших действующие контракты с Организацией Объединенных Наций, была проведена инспекция качества воздушных перевозок на месте.
However, logistics services include transport, warehousing, management, the setting up of plants for assembly and manufacturing, information services and various value added services such as labelling, packaging and inspection services. Однако логистические услуги включают перевозку, складирование, управление, создание предприятий для сборки и переработки, информационные услуги и различные услуги с добавленной стоимостью, такие, как маркировка, упаковка и инспекция.
Aircraft inspection undertaken for UNOMIG in October 2008 and for aircraft to be deployed in Kenya in May 2009 В октябре 2008 года была проведена инспекция воздушных судов для МООННГ, а в мае 2009 года - воздушных судов, предназначенных для развертывания в Кении.
(p) June 2012: Seminar on "The triangular working relationship between SPT, CPT and NPM: inspection in the field of detention on a global, regional and domestic level", held in Nieuwersluis by the NPM of the Netherlands; р) июнь 2012 года: семинар на тему "Тройственные рабочие отношения между ППП, КПП и НПМ: инспекция в области заключения под стражу на глобальном, региональном и национальном уровнях", организованный в Ньюверслюисе НПМ Нидерландов;
In paragraph 288, what did "the supreme inspection of the National Executive" mean with regard to religious faiths, and did the law recognize values other than religious ones when exercised with regard to them? В пункте 288 что подразумевается под выражением «высшая инспекция национальной исполнительной власти» в отношении религиозных верований и признает ли закон ценности, помимо религиозных ценностей, когда это касается использования их?
Budget of the TIRExB and the TIR secretariat; - Pre-shipment inspection of cargo in the Russian Federation; - Payment of DSA to TIRExB members; - Training manual prepared by the EU Customs and Fiscal Assistance Office to the FYR of Macedonia. бюджет ИСМДП и секретариата МДП; - предотгрузочная инспекция в Российской Федерации; - выплата суточных членам ИСМДП; - учебное пособие, подготовленное Отделением по обеспечению помощи в таможенных и налоговых вопросах Европейского союза для бывшей югославской Республики Македонии.
(a) Ensuring the Committee's compliance with the provisions contained in its current terms of reference, in particular, with respect to the coordination of oversight functions (audit, investigation, inspection, and evaluation); а) обеспечения соблюдения Комитетом положений, содержащихся в его нынешнем круге ведения, в частности в вопросах координации надзорных функций (ревизия, расследования, инспекция и оценка);
3 February 1995 Negotiation meeting and inspection of juvenile detention facilities in northern Australian correctional departments having regard to United Nations Standard Minimum Rules for Treatment of Prisoners and the Beijing Rules for Treatment of Juveniles in Detention З февраля 1995 года: совещание и инспекция режима содержания под стражей несовершеннолетних в исправительных учреждениях в северной части Австралии в контексте Стандартных минимальных правил обращения с заключенными и Пекинских правил обращения с находящимися в заключения несовершеннолетними
(c) Continuous measurement of emissions from stationary sources for different pollutants, related emission monitoring and inspection of these sources (especially mentioned were POPs and particulate matter (PM2.5 and PM10)); с) непрерывное измерение параметров выбросов различных загрязняющих веществ из стационарных источников, соответствующий мониторинг выбросов и инспекция этих источников (в этой связи были особо упомянуты СОЗ и твердые частицы (ТЧ2,5 и ТЧ10));
It operates as an integral part of the Department of Education and provides inspection services to the Department of Higher and Further Education, Training and Employment, the Department of Culture, Arts and Leisure and other Departments as required. Инспекция входит в состав министерства образования и проводит проверки в интересах министерства высшего и дальнейшего образования, профессиональной подготовки и занятости, министерства культуры, искусства и организации отдыха и, по мере необходимости, других министерств и ведомств.
The quarterly verification, inspection and monitoring of contingent-owned equipment was conducted for operational readiness, in addition to frequent spot checks to ascertain the operational readiness of troops and police personnel Проводились ежеквартальные проверка, контроль и инспекция принадлежащего контингентам имущества в целях определения оперативной готовности в дополнение к регулярным выборочным проверкам для определения оперативной готовности военнослужащих и полицейских
Case study of the Draslovka Kolin hazardous facility - safety inspection, conclusions and lessons learned from the accident, and the inspection regime following the accident - Mr. Hynek Benes, Mr. Bohumir Ruzicka, Mr. Jaroslav Dusek (Czech Environmental Inspectorate) Тематическое исследование, касающееся опасной установки в Драсловка Колин - проверка соблюдения требований техники безопасности, выводы и уроки, извлеченные по итогам аварии, и режим проведения инспекций после аварии - г-н Хинек Бенеш, г-н Богумир Ружичка, г-н Ярослав Душек (Чешская природоохранная инспекция)
In such a case, if the inspection team and the inspected State Party are unable to agree on an alternative measure to replace the forbidden one, the inspection shall continue without that measure being used and the case shall be recorded in the inspection report.] В таком случае, если инспекционная группа и инспектируемое государство-участник не могут договориться об альтернативной мере вместо запрещенной меры, инспекция продолжается без использования этой меры и данный случай фиксируется в докладе об инспекции.]
The Department of Peacekeeping Operations commented that physical inspection of fuel deliveries in UNAMI are routinely carried out by the Receiving and Inspection Unit and that the results of the inspections are now documented and countersigned by the representatives of the Self-Accounting Units; Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что физическая инспекция поставляемого топлива в МООНСИ проводится на постоянной основе Группой по приемке и инспекции и что результаты инспекций теперь задокументированы и засвидетельствованы подписями представителей подразделений, ведущих самостоятельный учет;
Article 88 of the same Law stipulates the supervision of the health inspection over implementation of the Law, other regulations and general acts as well as over the implementation of the prescribed measures in the field of health care referring to: Статья 88 этого же Закона предусматривает, что надзор за осуществлением этого Закона, других предписаний и общих нормативных актов обеспечивает инспекция органов здравоохранения, которая также следит за принятием надлежащих мер в сфере здравоохранения, состоящих в:
Inspection in Liberia may also miss what is unloaded. Инспекция в Либерии также может не увидеть то, что выгружается.
As a second instance, there is the Inspection of the Minister of Defence of the Czech Republic. В качестве второй инстанции выступает инспекция министра обороны Чешской Республики.
The General Inspection of the Prosecution Service of Georgia has effectively employed the Code of Ethics. Генеральная инспекция прокуратуры Грузии эффективно пользовалась Кодексом этических норм.
The State School Inspection, as an independent authority, is the main body to monitoring the educational and teaching process. Государственная школьная инспекция является независимым органом, который играет основную роль в мониторинге учебно-воспитательного процесса.
The State School Inspection reviews justification of enrolment of children to special schools and special classes. Государственная школьная инспекция проверяет обоснованность зачисления детей в специальные школы или классы.
The State School Inspection reviewed the situation in 37 special primary schools. Государственная школьная инспекция провела проверки в 37 специальных начальных школах.
Inspection of the wrecked aircraft showed that the wings had been poorly constructed. Инспекция разбившихся самолетов показала, что крылья были плохо закреплены.
The Personnel Inspection of the ISO SP oversees the implementation and enforcement of the Code. Надзор за осуществлением и соблюдением положений Кодекса осуществляет Кадровая инспекция БВБГП.
A special institution functions within the National Police - Inspection of Personnel - whose task is to examine complaints by individuals. В рамках Национальной полиции действует специальный орган - Кадровая инспекция, призванная рассматривать жалобы частных лиц.