Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекция

Примеры в контексте "Inspection - Инспекция"

Примеры: Inspection - Инспекция
The railway technical Inspection has been established on 1 June 1999 to improve the safety of traffic on railway. 1 июня 1999 года была создана железнодорожная техническая инспекция, призванная следить за повышением безопасности при железнодорожных перевозках.
Inspection and verification of weapons storage sites remains one of the priority tasks of SFOR. Инспекция и проверки мест хранения оружия по-прежнему остаются одной из первоочередных задач СПС.
The consultation process with stakeholders (State Ecological Inspection, National Institute of Ecology, NGOs) has begun. Начат процесс консультаций с заинтересованными сторонами (Государственная экологическая инспекция, Национальный институт экологии, НПО).
The Interior Minister's Inspection is a police authority competent to handle all crimes committed by policemen, irrespective of the applicable penalty. Инспекция министра внутренних дел является подразделением полиции, правомочным рассматривать все совершенные полицейскими преступления независимо от их степени тяжести.
The Inspection must promptly execute his requests. Инспекция обязана незамедлительно выполнить эти просьбы.
The Railway Technical Inspection has been established on 1st June 1999 to improve the safety of traffic on railway. 1 июня 1999 года для повышения безопасности движения на железных дорогах была создана Железнодорожная техническая инспекция.
The National Inspection Organization has therefore been established under article 174 of the Constitution. В этой связи в соответствии со статьей 174 Конституции была создана Национальная инспекция.
The state authority "Transport Inspection" was established in 2002 to monitor the law enforcement in the field of transport safety and ecological standards. В 2002 году с целью обеспечения контроля за применением законов в области безопасности перевозок и выполнением требований экологических норм было создано государственное учреждение "Транспортная инспекция".
The Bill provides that the State Shipping Inspection of the Slovak Republic is authorized to issue ship' certificates. В этом постановлении предусматривается, что Государственная инспекция по судоходству Словацкой Республики уполномочена выдавать судовые документы.
Inspection is not a game of catch as catch can. Инспекция -это не игра типа «поймай, если сможешь».
Inspection of work is performed by the Labour Inspectorate. Трудовая инспекция осуществляется соответствующим органом - Инспекцией труда.
In addition, the Department of Labour Inspection implements programs and conducts campaigns for education, information and training on ionizing radiation matters. Кроме того, Инспекция по труду осуществляет программы и проводит кампании в целях просвещения, информирования и обучения по вопросам, касающимся ионизирующего излучения.
The General Inspection should be an independent institution, dealing with complaints against security forces, including the police. Генеральная инспекция должна являться независимым учреждением, занимающимся рассмотрением жалоб на действия сил безопасности, включая полицию.
The State Labour Inspection has expanded its activities in order to strengthen State control over implementation of all labour legislation. Государственная трудовая инспекция расширила спектр своей деятельности, с тем чтобы укрепить государственный контроль за осуществлением всего трудового законодательства.
The Norwegian Labour Inspection Authority does not (our underlining) record accidents in the offshore, shipping or fishing industries. Трудовая инспекция Норвегии не (выделено нами) ведет регистрации несчастных случаев при добыче нефти в открытом море, а также в таких областях, как судоходство и рыболовство.
Inspection is an independent, on-site review and appraisal of the operations of organizational units to determine the effectiveness of the performance operations and to assess their quality. Инспекция - это независимое выездное обследование или оценка операций организационных подразделений на предмет установления эффективности операций и оценки их качества.
Inspection carried out by an inspector to check that dry and dried produce conform to the standards laid Инспекция проводится инспектором с целью проверки соответствия сухих и сушеных продуктов установленным стандартам.
During recent years Tax Inspection presented dozens of particular requirements to process of registration of a firm and rule of filing documents, which were not indicated in previous legal normative acts. За последние годы налоговая инспекция предъявила десятки специальных требований к процессу регистрации фирмы и порядку оформления документов, которые не указаны в общедоступных нормативно-правовых актах.
The Czech Trade Inspection presented the common assessment framework project, showing how a quality management scheme can be used in public administration. Чешская торговая инспекция представила проект Общей системы оценки, который показывает, как механизм управления качеством может использоваться в системе государственного управления.
With regard to discrimination in the private sector, the Czech Trade Inspection Office was authorized to sanction discrimination in the tertiary sector of the economy. Что касается дискриминации в частном секторе, то Чешская инспекция профессиональной деятельности уполномочено вести борьбу с дискриминацией в сфере услуг.
The General Inspection of the Prosecution Service of Georgia conducts an inquiry into such facts and presents obtained materials to the Prosecutor General together with the opinion regarding the acceptability of applying disciplinary sanctions. Генеральная инспекция прокуратуры Грузии проводит расследование по таким фактам и представляет полученные материалы на рассмотрение Генерального прокурора вместе с мнением относительно возможности применения дисциплинарных санкций.
In connection with the IMF/WB Meeting in Prague, the Interior Minister's Inspection examined six complaints against unlawful conduct of Czech Republic Police officers. В связи с проходившим в Праге совещанием МВФ/ВБ Инспекция министра внутренних дел рассмотрела шесть жалоб на противозаконные действия сотрудников полиции Чешской Республики.
The Norwegian Labour Inspection Authority, which is a public institution, is responsible for monitoring compliance with the provisions of the Working Environment Act. Трудовая инспекция Норвегии, которая является государственным органам, несет ответственность за осуществление контроля за соблюдением положений Закона об условиях труда.
Director-General, Control and Financial Inspection, Ministry of Finance Генеральный директор, контрольно-финансовая инспекция, министерство финансов
In accordance with the Regulations of the General Inspection adopted by the Minister of National Defence, the General Inspection investigates reports, applications and complaints concerning the actions of officers of the National Defence System. В соответствии с Регламентом Генеральной инспекции, утвержденным министром национальной обороны, Генеральная инспекция рассматривает доклады, ходатайства и жалобы, касающиеся действий должностных лиц системы национальной обороны.