Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Input - Участие"

Примеры: Input - Участие
Effective peacebuilding requires input from all parts of the United Nations system and key partners. Эффективное миростроительство требует, чтобы все звенья системы Организации Объединенных Наций и ее ключевых партнеров принимали участие в этом процессе.
Consultation involved extensive input from, and the participation of, Maori throughout New Zealand. Проведенные консультации потребовали значительного вклада со стороны маори и предусматривали их активное участие на территории всей Новой Зеландии.
ILO funded the participation of Caribbean delegates in the preparatory meetings and provided technical input. МОТ финансировала участие делегатов из стран Карибского бассейна в подготовительных совещаниях и оказывала техническую помощь.
The forum, which brought together 45 national and international non-governmental organizations, provided the Council with input reflecting its deliberations. По завершении форума, в котором приняло участие 45 национальных и международных неправительственных организаций, Совету были направлены материалы о его работе.
We trust that the Security Council will remain actively involved in reinforcing and consolidating the input of the many bilateral and multilateral actors. Мы считаем, что Совет Безопасности будет и впредь принимать активное участие в укреплении и упрочении вклада многих двусторонних и многосторонних участников в этот процесс.
CCISUA stood ready to participate in, and provide input to, the review group. ККСАМС готов принимать участие и вносить вклад в работу группы по обзору.
The CHAIRPERSON said that he would nevertheless welcome Mr. Camara's input. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он, тем не менее, приветствовал бы участие г-на Камары.
The international community should increase its input and participation in that regard. Международному сообществу следует расширить свой вклад в эти усилия и свое участие в них.
In 2003, the Regional Office participated in planning of the African Development Forum and made substantial input to the African Governance Report. В 2003 году региональное отделение приняло участие в планировании Африканского форума развития и внесло существенный вклад в подготовку доклада об управлении в Африке.
Given the relevant input of women's organizations so far, their participation deserves further encouragement. Учитывая важный на данный момент вклад женских организаций, их участие заслуживает дальнейшего поощрения.
Nevertheless, Mr. Camara's input would be greatly appreciated when the Committee discussed the document in plenary meeting. В то же время участие г-на Камары было бы весьма полезным при обсуждении Комитетом данного документа на пленарном заседании.
Full participation in the harmonized country preparation process can demand an unexpectedly high input of time and resources. Полномасштабное участие в согласованном процессе подготовки страновых программ может неожиданно создавать потребность в больших затратах времени и ресурсов.
Attended Council preparatory sessions and organized major group input участие в работе подготовительных сессий Совета и организация вклада основной группы.
The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input. Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.
UNCTAD needs to proactively expand its outreach, seeking views, input, participation and collaboration on a broader scale. ЮНКТАД должна активно расширять охват аудитории, стимулируя обмен мнениями, вклад, участие и сотрудничество на более широкой основе.
It also participated in the Follow-up International Conference in Doha in November, wherein the input of the Trade and Development Board was circulated. В ноябре она приняла также участие в Международной конференции по последующей деятельности в Дохе, на которой были распространены материалы Совета по торговле и развитию.
Three consultants were engaged to prepare input for several sections. Три консультанта приняли участие в подготовке документов для нескольких разделов.
Active participation and technical input provided on Convention-related issues in meetings, activities and programmes of up to 15 global partnerships. Активное участие и обеспечение технического вклада по касающимся Конвенции вопросам в том, что касается совещаний, мероприятий и программ, до 15 глобальных партнерств.
It also provided input to the inter-agency publications and reports issued at the meeting. Он также принял участие в подготовке межучережденческих публикаций и докладов, выпущенных к этому совещанию.
In concluding, the Federated States of Micronesia once again thanked all Member States for their constructive input and discussions. В заключение Федеративные Штаты Микронезии вновь выразили всем государствам-членам благодарность за их конструктивный вклад и участие в обсуждении.
Participation requires effective and meaningful input from all stakeholders (including project beneficiaries) in loan policy and resource utilization decisions. Участие требует эффективного и реального вклада всех заинтересованных сторон (включая бенефициаров проектов) в кредитной политике и решениях об использовании средств.
The main challenge is that this approach requires the participation of many disparate government agencies as well as civil society input. Основная трудность состоит в том, что этот подход предполагает участие многих различных государственных органов, а также вклад со стороны гражданского общества.
The Committee's input and suggestions at the Inter-Committee Meeting would be useful in that regard. В этом отношении было бы полезно, чтобы Комитет принял активное участие и внёс бы свои предложения в рамках межкомитетского совещания.
UN/CEFACT should ensure that it has effective procedures for receiving external input and that it participates in cross-sectoral coordination and harmonization. СЕФАКТ ООН должен обеспечивать наличие эффективных процедур для получения внешних материалов и свое участие в кросс-секторальной координации и согласовании.
Finland's active input contributed to the finalisation of the strategy in 2007. Активное участие Финляндии в этой работе способствовало завершению подготовки этой стратегии в 2007 году.