Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Input - Участие"

Примеры: Input - Участие
Their input would allow an in-depth discussion, whether through a global action plan or other approaches. Их участие позволит провести углубленное обсуждение, либо в рамках разработки глобального плана действий, либо с использованием других подходов.
The Holy See appreciated Zambia's consideration of input from civil society stakeholders in its report. Святой Престол высоко оценил участие гражданского общества в подготовке доклада Замбии.
The task force is willing to provide input for the preparation of the report. Целевая группа хотела бы принять участие в подготовке доклада.
The delegations of Australia, United States and Russian Federation offered to provide input. Делегации Австралии, Соединенных Штатов и Российской Федерации заявили о своей готовности принять участие в этой работе.
The input is informed by forums held in the various areas. Участие населения достигается путем проведения встреч с жителями в различных районах.
In addition, the other three functions of the Platform also require input from and participation by a diverse mix of stakeholders. Кроме того, для других трех функций Платформы также требуется вклад и участие совокупности разноплановых заинтересованных субъектов.
Prevention initiatives must include youth input. Профилактические инициативы должны предусматривать активное участие молодежи.
Pacific input and participation in global and regional processes Единицы измерения: Вклад и участие Тихоокеанского субрегиона в глобальных региональных процессах
He thanked the co-sponsors and other delegations for their valued support, input and active participation. Он также поблагодарил соавторов и другие делегации за ценную поддержку, вклад и активное участие в работе.
In conclusion, the delegation expressed its appreciation for the input of the countries that had participated in the interactive dialogue. В заключение делегация выразила свою благодарность странам, принявшим участие в интерактивном диалоге, за их ценный вклад.
We're going to need your input and your involvement to achieve that. Нам необходим твой вклад и твое участие в достижении этого.
The Venezuelan delegation had welcomed the active participation of the delegations and had stated that their input would be taken into account. Делегация Венесуэлы поблагодарила делегации за активное участие и заявила, что их соображения будут приняты во внимание.
All programme and sub-programme managers, and many other staff, were involved to ensure that the input was comprehensive. Чтобы обеспечить всеобъемлющий вклад, в нем приняли участие все руководители программ и подпрограмм, а также многие другие сотрудники.
He had made a contribution to that debate by providing input for a strategic long-term vision statement for UNIDO. Его вкладом в обсуждение этого вопроса является участие в подготовке заявления о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО.
Several national human rights institutions already participate in the preparation of State reports by providing comments and input to the relevant departments in charge for their elaboration. Некоторые национальные учреждения по правам человека уже принимают участие в подготовке докладов государств посредством представления замечаний и материалов соответствующим департаментам, занимающимся их составлением.
The Alliance requests the input of all experts regarding data collection and/or verification. Альянс призывает всех экспертов принять участие в работе, касающейся сбора и/или проверки достоверности данных.
Institutional mechanisms should ensure user involvement in an advisory, focused input or governance capacity. Институциональные механизмы должны обеспечивать участие пользователей в консультативной, узкоцелевой или управленческой роли.
This, however, will require a reorientation of the implementation process to allow for community input and decision-making. Однако это потребует переориентировать реализационный процесс, предусмотрев в нем вклад общин и их участие в принятии решений.
Their effective participation, ongoing input and enthusiasm were critical to the future of UNICEF. Их активное участие, текущий вклад и энтузиазм имеют большое значение для будущего ЮНИСЕФ.
The input and participation of the International Labour Organization in this discussion will be particularly valuable. Вклад и участие Международной организации труда в такой дискуссии будут особенно ценными.
It has been developed by Statistics Canada but needs more input from other countries to become a true international standard. Он был разработан статистической службой Канады, однако для того, чтобы он стал действительно международным стандартом, необходимо более активное участие со стороны других стран.
They would provide the Council with additional input and would ensure greater participation by the various actors involved in the matters under discussion. Они могли бы стать дополнительным вкладом в работу Совета и обеспечить более активное участие различных сторон, имеющих отношение к обсуждаемым вопросам.
During meetings with troop-contributing countries, those countries should be encouraged to provide input. В ходе заседаний с участием стран, предоставляющих войска, необходимо поощрять эти страны к тому, чтобы они принимали активное участие в обсуждении.
Another important demand is the participation and input of the whole civil society. Другим важным требованием является участие и вклад всего гражданского общества.
Participation and input to CEP and meetings on Transport, Health and Environment Участие в деятельности КЭП и совещаниях по вопросам транспорта, здравоохранения, окружающей среды и предоставление соответствующих материалов