Английский - русский
Перевод слова Incitement
Вариант перевода Подстрекательство

Примеры в контексте "Incitement - Подстрекательство"

Примеры: Incitement - Подстрекательство
This law can also be used as a compliance provision to criminalize 'incitement'. Данный закон также может быть использован в качестве положения о соблюдении законодательных требований в отношении уголовной ответственности за «подстрекательство».
This provision criminalizes the act of incitement explicitly. Данное положение эксплицитно рассматривает подстрекательство как уголовно наказуемое деяние.
The Crimes Act 1961 makes incitement to commit an offence a crime, whether or not that crime has actually taken place. Согласно Закону о борьбе с преступностью 1961 года, подстрекательство к совершению правонарушения является преступлением, независимо от того, было ли правонарушение фактически совершено.
In their replies, many States indicated that acts of racial discrimination and/or incitement to such acts were prohibited by law. В своих ответах многие государства указали, что акты расовой дискриминации и/или подстрекательство к подобным актам запрещены законом.
Under Lithuanian legislation, incitement and promotion of racial, ethnic or any other hatred carry criminal and administrative liability. В соответствии с литовским законодательством поощрение расовой, этнической или любой другой ненависти и подстрекательство к ней влечёт за собой уголовную и административную ответственность.
The Security Council called for the prohibition of incitement to terrorism in its resolution 1624 (2005) paragraph 1 (a). В пункте 1 а) своей резолюции 1624 (2005) Совет Безопасности призвал запретить подстрекательство к терроризму.
Sweden condemned all incitement to violence or hatred, and provisions concerning hate crimes were stipulated under law. Швеция осуждает любое подстрекательство к насилию или ненависти, и в законодательстве предусматриваются положения, касающиеся преступлений на почве ненависти.
We must discourage incitement against religious beliefs, because that has negative consequences for human rights. Мы должны предотвращать подстрекательство к борьбе с религиозными убеждениями, поскольку это чревато отрицательными последствиями для прав человека.
Slovenia reported that its Constitution guaranteed equality irrespective of personal circumstances and its laws prohibited incitement to discrimination and intolerance. Словения сообщила, что ее Конституция гарантирует равенство вне зависимости от личных обстоятельств, а ее законодательство запрещает подстрекательство к дискриминации и нетерпимости.
The European Union had also adopted legislation which banned incitement to racist or xenophobic violence or hatred. Европейский союз также принял законодательство, запрещающее подстрекательство к насилию или разжиганию ненависти по расовым или связанным с ксенофобией мотивам.
The Unlawful Activities Prevention Act incorporates provisions that deal with all aspects of terrorism, including incitement. В Закон о предотвращении незаконной деятельности включены положения, которые касаются всех аспектов терроризма, включая подстрекательство к нему.
Any incitement to violence and war is unconstitutional. Любое подстрекательство к войне является неконституционным.
Any incitement to religious discrimination, inflaming of religious hatred, and intolerance shall be prohibited. Запрещается любое подстрекательство к религиозной дискриминации, разжигание национальной ненависти и нетерпимости.
Moreover, 12 StGB criminalizes incitement of all types of offenses, including offenses relevant to terrorism. Кроме того, в статье 12 Уголовного кодекса предусматриваются наказания за подстрекательство к совершению любых преступлений, включая преступления, касающиеся терроризма.
Article 38 of the Subversive Activities Prevention Act prohibits the incitement of insurrection, instigation of foreign aggression or assistance to an enemy. Статья 38 Закона о предотвращении подрывной деятельности запрещает подстрекательство к мятежу, побуждение к иностранной агрессии либо пособничество врагу.
The Criminal Code also generally recognizes incitement to crime as one of the forms of complicity. В Уголовном кодексе также в целом признается подстрекательство к преступлению в качестве одной из форм соучастия.
The incitement can be directed to a single person or several people. Подстрекательство может быть направлено на одно лицо или несколько лиц.
Even the incitement of an entirely open group of persons has been decided to be covered by Section 12 of the Penal Code. В сферу действия параграфа 12 Уголовного кодекса было решено включить даже подстрекательство в отношении неопределенной группы лиц.
Some States specified that incitement might be either direct or indirect. Некоторые государства уточнили, что подстрекательство может быть и прямым, и косвенным.
The penalties which States apply to the crime of incitement vary widely. Наказания за подстрекательство, которые установили у себя государства, сильно различаются между собой.
Definitions of hate speech had to recognize that incitement must be directly related to individuals or groups. При формулировке определений, касающихся фразеологии ненависти, необходимо признавать, что подстрекательство должно прямо затрагивать отдельных лиц или групп лиц.
Under the penal law, incitement must relate to the commission of a crime. В соответствии с уголовным правом подстрекательство должно быть связано с совершением преступления.
According to well established Norwegian law, incitement is prohibited. В соответствии с прочно установившимися нормами законодательства Норвегии подстрекательство находится под запретом.
The prerequisite to consider an incitement to have the necessary motivating effect is not very strict. Условия для того, чтобы считать такое подстрекательство имеющим необходимые мотивирующие последствия, не являются чрезмерно строгими.
It means that the Bulgarian Criminal law considers the "incitement to terrorism" as a serious offence. Это означает, что уголовное право Болгарии относит «подстрекательство к терроризму» к серьезным правонарушениям.