Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "Important - Главное"

Примеры: Important - Главное
Then you need to get realistic, because trust is not important right now. Вам нужно быть реалистами, а доверие - сейчас не главное.
The important thing is that it was me. Самое главное, что это был я.
Fish are not important in this context. В этом контексте рыба не главное.
Okay, but the important thing is that we work together. Ладно, но для нас самое главное - работать сообща.
What's important is what we do now. Главное придумать, что нам теперь делать.
And the important thing was that she had a good time. Главное, чтобы она была довольна.
What's important is that we find a way to defeat the giant. Сейчас главное придумать, как победить великаншу.
The important thing is, you stopped her, and those men... Самое главное, что ты остановил её. А те люди...
What's important how is get her out of the hospital. Самое главное сейчас, забрать её из больницы.
The important thing was not to interrupt the peace process already under way in Guatemala. Главное - не допустить перерыва в осуществлении мирного процесса, начатого в Гватемале.
The important thing is to reinforce the progress already made and to set future priorities for further implementation. Главное - закрепить достигнутый на этом пути прогресс и зафиксировать дальнейшие приоритеты урегулирования.
What is chiefly important at present is to preserve the negotiating process and to forestall any actions that might jeopardize it. Главное в настоящее время - это сохранить переговорный процесс и не допустить каких-либо действий, способных поставить его под угрозу.
For us, it is indeed obvious that it is the individual culpability or innocence of the indictee that is all important. Для нас совершенно очевидно, что самое главное - это индивидуальная виновность или невиновность обвиняемого.
The important issue was whether the Committee was going to impose a time limit on the submission of communications under the Optional Protocol. Главное - это решить, собирается ли Комитет установить крайние сроки представления сообщений в рамках Факультативного протокола.
The important problem to be avoided is the twin-tracking of more than one large case. Главное - избегать одновременного рассмотрения больше одного крупного дела.
Mr. BOSSUYT suggested deleting the reference to the Algerian delegation's statement; what was important was the constitutional provision. Г-н БОССАЙТ предлагает снять ссылку на заявление алжирского делегации; главное заключается в самом конституционном положении.
It is important that these Copenhagen + 5 decisions be translated into concrete actions. Главное, чтобы эти решения в рамках процесса «Копенгаген+5» воплотились в конкретные дела.
Most significantly, important transitional justice mechanisms have been established with assistance from the United Nations. Самое главное, при помощи Организации Объединенных Наций были созданы работающие механизмы правосудия переходного периода.
What was important was to show political will and flexibility and to give careful consideration to the legitimate interests of all Parties to the Convention. Главное - проявлять политическую волю и гибкость и внимательно прислушиваться к законным интересам каждого участника Конвенции.
It highlights the multi-party negotiations and the agreements reached with regard to elections for a constituent assembly and other important transitional arrangements in South Africa. В ней главное внимание уделяется многосторонним переговорам и соглашениям, достигнутым в отношении выборов в конституционную Ассамблею, и другим важным мероприятиям переходного характера в Южной Африке.
We found him. That's what's important. Мы нашли его - это самое главное.
The focus of ICC's involvement was employment creation as an important means of combating poverty and facilitating social integration. Главное внимание на встрече МТП уделила проблеме создания рабочих мест как важному средству борьбы с нищетой и содействия социальной интеграции.
While primarily social, the economic background to the areas is important. Хотя главное внимание уделяется социальным аспектам, важное значение также имеют экономические характеристики территорий.
In further developing integrated assessment modelling to cover these issues, it is important not to lose focus. При дальнейшей разработке моделей для комплексной оценки в целях охвата этих проблем важно не упустить из виду главное.
That is especially important given that it is African issues that currently dominate the agenda of the Security Council. Это особенно важно с учетом того, что африканская проблематика в настоящее время занимает главное место в повестке дня Совета Безопасности.