Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "Important - Главное"

Примеры: Important - Главное
What's important... is that car gets returned to me immediately. Самое главное - это немедленно вернуть мне машину обратно.
What's important is that we get you boys home safe. Самое главное - это вернуть вас домой целыми и невредимыми.
Calm down, the important thing is you're safe. Успокойся - главное, что ты в безопасности.
Ben, just get to the important part. Бен, просто скажи самое главное.
The important thing right now is to keep Lucia alive. Самое главное сейчас сохранить Люсю в живых.
The important thing is that I'm here. Самое главное, что я здесь.
What's important is that it's taken care of. Главное, что об этом уже позаботились.
However, what is utmost important in this case is to maintain a stance to resolve human rights issues on its own efforts. Однако и в этом случае главное - во что бы то ни стало отстоять на позиции: решать те или иные вопросы обеспечения прав человека своими силами.
Look... the important thing is to know what she does and doesn't want, nothing else matters, it's irrelevant. Слушай, самое главное, чтобы было понятно, хочет она этого или нет, всё остальное не имеет значения.
Well, the important thing is that we have a plan B. Что ж, главное, что у нас есть план Б.
What's important is that she appreciated the gesture I made, and that's more than I can say for some people. Главное, что она оценила мой жест, а вот некоторые люди на это неспособны.
Now, it's important you don't light the candles, Ange. Значит так, главное - не зажигай свечи, Энжи.
Isn't the important thing that you make me happy? Разве не главное, что это сделает меня счастливым?
The important thing is... your aunt didn't throw away her sneakers here. Как бы то ни было, самое главное мы выяснили: твоя тётушка кроссовки не выбрасывала.
It's not important, it isn't. What's important is finding out where she is. Сейчас это не так важно, сейчас главное узнать где она.
Yes, but the important thing is, I'm telling you about it in advance. Да, но главное в том, что я предупреждаю тебя заранее.
Look, the important thing is that it is now out in the open. Смотрите, главное то, что это вышло наружу сейчас.
What's important is that we're together and we make this the best Radish Festival ever. Главное, что мы вместе, и это будет наш лучший Фестиваль редиса.
The important thing is that your life is everything you want it to be. Главное, что у тебя в жизни всё так, как хотела.
The important thing is we all work together whoever winds up in the driver's seat. Да кто бы там ни рулил в итоге, самое главное - крутить темы сообща.
Now, this is important Remember to keep out all mention of the Old Hundredth. Запомните, самое главное - совершенно не допускать упоминаний о "Старой сотне".
What happened to all your "money's not important" Что случилось с твоим "деньги не главное"
The important thing is that you two are not trying to get me to go back with you. Главное в том, что вы оба не пытались заставить меня пойти с собой.
I'm laughing inside and that's the important thing. я смеюсь внутри и, что самое главное.
The important thing is to talk about our fears, because, if we don't, they can throw us out of balance. Главное - это говорить о своих страхах, потому что если не делать этого, то они могу вывести нас из равновесися.