Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Главное

Примеры в контексте "Important - Главное"

Примеры: Important - Главное
The important thing now is for your daughter to see you both more united than ever, rallying around her. Самое главное сейчас чтобы ваша дочь видела, что вы сильны и сплочены как никогда, и боретесь вместе с нею.
The important thing that I remember is staring in the faces of all those from Aboriginal Australia as they came to listen to this apology. Главное, что я запомнил - это то, как смотрел в глаза всем этим австралийским аборигенам, которые пришли на слушание извинения.
The important thing now is that your daughter see you more stronger and more united than ever, in a pineapple with it. Самое главное сейчас чтобы ваша дочь видела, что вы сильны и сплочены как никогда, и боретесь вместе с нею.
The important thing is to keep him calm. Сейчас же для нас главное чтобы он не волновался.
The important thing here is you avoid a little trouble. Главное, что у тебя Неприятностей не будет.
The important thing is, to make sure for you not to get pregnant, that's all. Главное для тебя, это позабоиться о том, чтобы не забеременеть.
The important thing is, is that I've avenged his death, and my enemies are no more. Главное, я отомстил за его смерть, и теперь у меня нет врагов.
The workshop focused on the role of corporate governance and corporate transparency as an important driver for investment. Главное внимание на нем было уделено роли корпоративного управления и корпоративной прозрачности как важного катализатора инвестиций.
The important thing is not how fast we went in these cars... the important thing is how fast the cars went around the track. Но главное это не то как быстро мы проехали в этих машинах... а то как быстро они прошли трассу.
Look, it's all a bit technical, but the important thing... is that my company's future is secure. Детали не важны. Главное... что будущее моей компании обеспечено.
The important thing is that you come back, Raimunda Да-да, в следующий раз, самое главное, чтоб ты вернулась, Раймунда.
So, anyway, I went to the jungle - very quickly... until she got to the important part at the end. Самое главное, как и положено, она сообщила в конце.
You memorize what's important, the rest you make your own, all right? Запомнишь самое главное, а остальное придумаешь.
The important point now is to ensure that all necessary conditions are met for the general elections to be held in Nicaragua in accordance with the time-table set out in the Constitution, which will further enhance the regular evolution of the democratization process. Главное сейчас в том, чтобы обеспечить все необходимые условия для проведения всеобщих выборов в Никарагуа в установленные конституцией сроки, закрепив тем самым поступательное развитие процесса демократизации.
The important thing is that you understand why I did what I did. Главное, что ты понимаешь почему мне пришлось это сделать
But I think honesty is important between a man and wife, don't you agree? Но между мужем и женой главное - честность, ты согласна?
But even if I came last, Ms. Maica told me the important thing is not running fast, but knowing where you have to run. "Но хотя я и пришла последней, сеньорита Майка сказала, что главное - не быстро бежать, а знать, куда ты направляешься".
But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process. Но самое главное то, что и отдельные люди, и группы законодателей вкуса выразили свою точку зрения и поделились ей с большой аудиторией, чем и ускорили процесс.
But the important point here is it provides a little bit of evidence that the problem isn't with the toy, it's with the person. (Смех) Но, главное, этим мы хотим показать, что проблема не в игрушке, а в человеке.
In conclusion, an important prerequisite for conflict prevention is mobilization on the part of international community to assist developing countries in their efforts to manage their natural resources in a sustainable manner in order to promote their development processes. В заключение я хотел бы отметить, что главное требование для предотвращения конфликтов - мобилизация со стороны международного сообщества для оказания помощи развивающимся странам в их усилиях по обеспечению устойчивого управления эксплуатацией своих природных ресурсов в целях содействия процессам развития в этих странах.
What's important here is that we find someone who can get us alcohol... главное найти кого-нибуды, кто нам достанет выпивку... так чтобы мы смогли загнаты наши П в их паршивые В... до нашего восемнадцатилетия.
Look, the only thing that is important is that we have each other. Главное - это то, что мы вместе.
'We don't know why he was wearing women's clothing, but the important 'thing is we don't believe Farid came to the bridge alone. Мы не знаем, почему он был одет в женское, главное, мы не верим, что Фарид был на мосту один.
Because a lease is focused on the cash flow generated by the equipment, a lack of credit history is less important than in the case of a loan. Поскольку при аренде главное внимание уделяется денежному потоку, генерируемому оборудованием, отсутствие сведений о выполнении в прошлом обязательств по кредитам менее важно, чем в случае выдачи кредита.
This suggests that, according to Artapanus, Moses' contributions to Egyptian society were ultimately less important than the original purpose of this folk hero: to lead the Israelites out of Egypt. Это говорит о том, что, согласно Артапанусу, вклад Моисея в египетское общество был, в конечном счете, менее важен, чем его главное деяние: выведение израильтян из Египта.