Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаете

Примеры в контексте "Idea - Знаете"

Примеры: Idea - Знаете
And you know what he's like once he gets that idea in his head. Знаете, каким он становится, когда к нему приходит идея...
There's this idea in this culture - I don't have to tell you - that you sort of "happy" your way through a problem. В нашей культуре есть представление - ну, вы знаете, - что можно справиться с проблемой с помощью оптимизма.
The new IMF idea about, you know, the general agreements to borrow and then having a faster, ability to disburse to the margin markets. Новая идея МВФ о... вы знаете, общих соглашениях занимать, а затем иметь возможность быстрее расплачиваться на маржинальных рынках.
So, the idea that they were moving and... you know, sort of dedicated clumps. Итак, мысль о том, что они движутся и... знаете, типа посвящают себя глыбам.
I had no idea, really. Знаете, я даже понятия не имел.
Any idea what they were eating? Вы знаете, что они ели?
You've no idea where she might be? И вы знаете где она может быть?
Any idea what he was carrying? (бабино) Не знаете, что он нёс?
Have you any idea where he is now? Вы случайно не знаете, где он сейчас?
Any idea how he might've escaped? Не знаете, как он мог сбежать?
Got any idea why he had a phone specifically for you? Не знаете, почему у него был телефон специально для вас?
Got any idea what's going on in there? Не знаете, что там происходит?
Any idea who was in her league? Не знаете, чей это уровень?
Any idea who this suitor was? Не знаете, кто эта поклонница?
Any idea where Sadie went last night? Вы знаете, куда Сэди пошла прошлым вечером?
Any idea who'd want to hurt Johnny? Не знаете, кто мог хотеть навредить Джонни?
So you have no idea what he wanted? Так вы не знаете, чего он хотел?
Any idea where he might be, ma'am? Не знаете, где он может быть?
Any idea why your best friend would use a private DNA lab? Не знаете, зачем вашей лучшей подруге понадобился анализ ДНК?
Any idea how fast you were going? Вы знаете, как быстро вы ехали?
Any idea where they were living, Mr. Personick? Может знаете где они жили, мистер Персоник?
Any idea who'd want you dead? Не знаете, кто хотел вас убить?
Any idea what the virus does? Не знаете, как действует вирус?
I'm sort of getting over the idea, if you know what I mean. Я вроде получения над идеей, если вы знаете, что я имею в виду.
You know, I'm not sure you two have quite got the idea of this game. Знаете, не уверен, что вы хорошо поняли правила.