| You know, it was my idea to help move. | Знаете, это была моя идея помочь им переехать. |
| Especially as it was our idea in the first place. | Особенно потому, что, как вы знаете, это была наша идея. |
| I hope you know I got no idea where I'm going down here. | Надеюсь вы знаете что я не понимаю зачем я иду туда. |
| You know, when Max and I first met, the idea of getting married... | Знаете, когда я познакомился с Максом, сама идея брака... |
| You know, I haven't the slightest idea. | Знаете, я не имею ни малейшего понятия. |
| You know, an apartment might not be the best idea for you right now. | Знаете, возможно, квартира и не самая лучшая идея для вас сейчас. |
| You know what? I've just had a very clever idea. | А знаете, у меня только что возникла ужасно умная идея. |
| You know what? I've got an idea. | Знаете что, у меня мысль. |
| You know Andie. it was her idea. | Ну, Вы знаете Энди, это ее идея. |
| Because, you know, I have an idea. | Потому что, вы знаете, у меня имеется идейка. |
| So you know, when you stick this idea... | Теперь вы знаете, где уцепиться за эту идею... |
| Tell you what, I have a better idea. | Знаете что, у меня идея получше. |
| You know, sending him to school wouldn't be the worst idea. | Знаете, отправить его в школу не самая плохая идея. |
| You know, I have this idea. | Вы знаете, у меня есть идея. |
| Well, I have a better idea. | Знаете, я тут подумала, может скажите ему это сами? |
| Okay, my idea was, you know, there was a code word to superpowers. | В общем, вы знаете, у меня была идея, что существует кодовое слово сверхдержав. |
| You know where this picture was taken? - I haven't the slightest idea. | Вы знаете, где был сделан этот снимок? - Не имею ни малейшего понятия. |
| I had an idea like that once... a long time ago. | Знаете, у меня однажды появилась одна идея наподобие этой... это было давно, правда. |
| Now that you've got the idea, let's try something even more interesting. | Теперь, когда вы знаете принцип, давайте попробуем что-нибудь поинтереснее. |
| You have no idea how much you know about this case. | Вы понятия не имели сколько вы знаете об этом деле. |
| You know, I have a really good idea. | (тукки) Знаете, а у меня клёвая идея. |
| You know he seemed delighted with the whole idea. | Знаете, кажется ему понравилась эта идея. |
| You know, I'm beginning to like the idea of being a crewmember on a time machine. | Знаете, мне начинает нравиться идея быть частью экипажа на машине времени. |
| Have you any idea how Charlotte got those injuries? | Вы что-нибудь знаете о том, как Шарлотта получила эти травмы? |
| You've given me an idea. | Знаете, вы мне подали идею. |