You got any idea how I can find him? |
Вы не знаете, как я могу найти его? |
And you have no idea why he was in the garage? |
И вы не знаете, зачем он был на стоянке? |
Any idea why Mr. Liu would name you three as the most likely suspects? |
Не знаете, почему мистер Лю сказал, что вы трое - наиболее вероятные подозреваемые? |
Have you any idea where he's likely to be? |
Вы знаете, где он может быть? |
And you have no idea who they were working for? |
И вы не знаете, на кого они работают? |
You know, I am not going to stand here, be insulted by somebody who has no idea of the concept about what it is to be a firefighter. |
Знаете, я не собираюсь стоять тут и выслушивать оскорбления от кого-то, кто не имеет понятия, что значит быть пожарным. |
You don't have to say it like that. It's not so crazy an idea. |
Это, знаете, не такая уж бредовая идея. |
You know, you pass him on the street, you have no idea what he's capable of. |
Знаете, пройдешь мимо него на улице, И даже мысли не появится, на что он способен. |
So, you had some idea Corey might have taken her own life? |
Вы знаете, почему Кори лишила себя жизни? |
You know how I blabber on sometimes, but I swear I had no idea that she was going to use me to hurt you. |
Вы же знаете, что я болтушка, но... Клянусь, я и понятия не имела, что она будет использовать меня, чтобы навредить вам. |
My dear, have you any idea who I am? |
Милочка, вы хоть знаете, кто я? |
So you have no idea why he would have a fake I.D. And $60,000 cash? |
Значит вы не знаете, почему у него были фальшивые документы и 60 тысяч наличными? |
You've no idea where he stays when he's working at the power plant? |
А вы не знаете, где он живет, когда работает на электростанции? |
Have you any idea when I'll get her back? |
Не знаете, когда его можно забрать? |
And you have no idea how your sister and your best friend know each other? |
И вы не знаете, откуда ваша сестра и лучшая подруга знают друг друга? |
Any idea who would want to do this to manuel? |
Вы знаете, кто мог бы хотеть застрелить Мануэля? |
Mrs Strange, have you any idea why your husband would have locked his study door? |
Госпожа Стрэнж, прежде всего, Вы не знаете, почему Ваш муж мог запереться в своем рабочем кабинете? |
Maybe you had some idea why Scott E lived in constant fear of the Devil? |
Может знаете, почему Скотт жил в постоянном страхе перед Дьяволом? |
You have no idea who I am do you. |
Вы даже не знаете кто я такая? |
Have you any idea which leg was the bad one? |
Вы не знаете, которая нога у него больная? |
Mrs Gillyflower, you have no idea what you're dealing with! |
Миссис Гиллифлауэр, вы не знаете, с чем имеете дело! |
Have you got any idea what your husband was doing at the cottage last night? |
Не знаете, что ваш муж мог делать вчера вечером в доме Роз? |
You got any idea what I can do to you? |
Вы хоть знаете, что я могу с вами сделать? |
Any idea how he might have gotten a hold of that? |
Вы не знаете, как у него могло это оказаться? |
You know, give you a better idea Of what I've been doing, where I've been going. |
Знаете, дать Вам лучшее представление о том, что я делал, где был. |