I mean, the Foundation adopted the idea from the aborigines back on Earth. |
Вы знаете, агностики переняли эту идею у аборигенов Земли. |
You know, that's a fine idea, Dr. Webber. |
А знаете, отличная идея, доктор Вебер. |
This idea of, you know, the children. |
Знаете, понимание детей, которому мы следуем. |
It's just the idea, you understand. |
Есть у меня, знаете ли, такая идея фикс. |
You know, we accept the idea of identity being expressed in that way, through these consumer choices. |
Знаете, мы признаем, что можно выражать собственное Я подобным потребительским выбором. |
You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders. |
Вы не знаете, какая ответственность лежит на её плечах. |
You've no idea how grateful we are to see you. |
Спасибо. Вы и не знаете, как мы рады вас видеть. |
And he has no idea how unforgiving your people can be. |
И он не знаете, какими вы можете быть непростительными. |
And you have no idea where Justin is right now? |
И вы точно не знаете, где Джастин в данный момент? |
You have no idea how to let people in. |
Вы не знаете, как впустить кого-то в своё сердце. |
Dr. Grant, you have no idea how important it is that you come along. |
Грант, вы не знаете насколько нам важно ваше участие. |
You have no idea what it is to be a father. |
Вы знать не знаете, что значит быть отцом. |
You've no idea what he was like, even then. |
Вы не знаете, каким он был уже тогда. |
Any idea what that was about? |
Не знаете, о чём бы он мог поговорить? |
You have no idea whether they even exist. |
Вы даже не знаете, существуют ли они. |
Any idea where Elenore Gosney is right now? |
Вы знаете, где сейчас может быть Эленор Госни? |
Of course not but it gives you a clearer idea. |
Конечно нет, но теперь вы знаете, где копать. |
You have no idea how ruthless these people can be. |
Вы не знаете, сколь безжалостны порой эти люди. |
You know I can't believe they really think this whole campaign against Earth was our idea. |
Вы знаете я не верю, что они действительно думают, что вся кампания против Земли была вашей идеей. |
Know who had this brilliant idea? |
Не знаете, чья эта гениальная идея? |
As you are aware, this idea has been put forward more than once in recent decades. |
Как вы знаете, такая идея на протяжении последних десятилетий высказывалась не раз. |
That was his idea, you know. |
Это была его идея, Вы знаете. |
You know, it wasn't my idea. |
Знаете, это была не моя идея. |
You know, I hadn't the slightest idea. |
Знаете, у меня и в мыслях не было. |
You know, I've been thinking about the bonsai shop idea. |
Вы знаете, я думал насчёт этого магазина бонсай. |