| You've no idea how important these last few years are to your future. | Вы не знаете, как важны эти последние школьные годы для будущего. |
| But... you have no idea. | Но... вы ничего не знаете. |
| You have no idea what you're up against. | Вы не знаете, против кого вы. |
| You have no idea what kind of person I am. | Не знаете, что стоит на кону. |
| And you have no idea who shot him. | И вы не знаете, кто в него стрелял. |
| You've no idea what this was about? | Вы не знаете, из-за чего он это сделал? |
| You have no idea what this feels like. | Вы не знаете, что значит чувствовать подобное. |
| You have no idea what it feels like. | Вы не знаете, что значит чувствовать подобное. |
| You have no idea what I think. | Вы не знаете, что я думаю. |
| Any idea why he killed himself? | Возможно, вы знаете, почему он покончил с собой? |
| Any idea where I can find her? | Не знаете, где я могу найти её? |
| And you've no idea who? | И вы не знаете, с кем? |
| Any idea where we could find him? | Вы знаете, где мы можем его найти? |
| You have no idea what we have. | Вы не знаете, что у нас есть. |
| Any idea where he might be? | Не знаете, где он может быть? |
| You have no idea what I want. | Вы не знаете, чего я хочу. |
| Any idea who he was meeting? | А не знаете, с кем он планировал встретиться? |
| Well you have no idea what we've got waiting for you. | Ну и вы не знаете, что мы приготовили для вам. |
| Well, any idea who this eyewitness might be? | (рави) Не знаете, кем может быть этот свидетель? |
| We have no idea if any of these things are connected. | Вы же не знаете, связаны ли эти события. |
| Any idea where I can find her? | Не знаете, где я могу её найти? |
| No idea - You have no idea. | Не знаете - Вы даже не знаете. |
| You know, the idea of getting a record. | Знаете, осуществление великой мечты - выпустить пластинку. |
| I'm not necessarily suggesting you might teach. I need a clearer idea of what you know. | Я пока не знаю, можете ли вы учить других, мне для этого нужно лучше понимать, что вы знаете сами. |
| I just have this idea about myself, you know, as a reporter. | Знаете, просто я считаю себя репортером. |