You've no idea how important these last few years are to your future. |
Вы не знаете, как важны эти последние школьные годы для будущего. |
But... you have no idea. |
Но... вы ничего не знаете. |
You have no idea what you're up against. |
Вы не знаете, против кого вы. |
You have no idea what kind of person I am. |
Не знаете, что стоит на кону. |
And you have no idea who shot him. |
И вы не знаете, кто в него стрелял. |
You've no idea what this was about? |
Вы не знаете, из-за чего он это сделал? |
You have no idea what this feels like. |
Вы не знаете, что значит чувствовать подобное. |
You have no idea what it feels like. |
Вы не знаете, что значит чувствовать подобное. |
You have no idea what I think. |
Вы не знаете, что я думаю. |
Any idea why he killed himself? |
Возможно, вы знаете, почему он покончил с собой? |
Any idea where I can find her? |
Не знаете, где я могу найти её? |
And you've no idea who? |
И вы не знаете, с кем? |
Any idea where we could find him? |
Вы знаете, где мы можем его найти? |
You have no idea what we have. |
Вы не знаете, что у нас есть. |
Any idea where he might be? |
Не знаете, где он может быть? |
You have no idea what I want. |
Вы не знаете, чего я хочу. |
Any idea who he was meeting? |
А не знаете, с кем он планировал встретиться? |
Well you have no idea what we've got waiting for you. |
Ну и вы не знаете, что мы приготовили для вам. |
Well, any idea who this eyewitness might be? |
(рави) Не знаете, кем может быть этот свидетель? |
We have no idea if any of these things are connected. |
Вы же не знаете, связаны ли эти события. |
Any idea where I can find her? |
Не знаете, где я могу её найти? |
No idea - You have no idea. |
Не знаете - Вы даже не знаете. |
You know, the idea of getting a record. |
Знаете, осуществление великой мечты - выпустить пластинку. |
I'm not necessarily suggesting you might teach. I need a clearer idea of what you know. |
Я пока не знаю, можете ли вы учить других, мне для этого нужно лучше понимать, что вы знаете сами. |
I just have this idea about myself, you know, as a reporter. |
Знаете, просто я считаю себя репортером. |