| Any idea where he lives? | Вы знаете, где он живет? |
| Do you seriously have no idea who that is? | Вы реально не знаете? |
| Any idea where it is? | Может, знаете, где это? |
| Have you any idea where he might be? | Вы знаете о его местонахождении? |
| You know, no idea. | Знаете, без понятия. |
| You know, the idea is simple enough. | Знаете, идея достаточно проста. |
| You know, that is an intriguing idea. | Знаете, это интересная идея. |
| In fact, it gave me an idea for the show. | Знаете, в связи с этим у меня возникла идея разнообразить нашу программу новым номером. |
| You know what, I got an idea. | Вы знаете, вы кладете свои руки на руль и так и едете. |
| So here's an idea worth spreading to every twentysomething you know. | И вот идея, которой стоит делиться со всеми молодыми взрослыми, которых вы знаете. |
| Have you any idea about my paperwork? | Что вы вообще знаете о моей бумажной работе? - Пока ничего. |
| Glamourous cake if you hesitate with the choice or have no idea about your recipient\'s tastes. | Эфектный торт, если Вы затруднились с выбором или не знаете о вкусовых предпочтениях получателя. |
| Any idea what it's like to be a genius? | Знаете ли вы, какого быть ребенком-гением? |
| Any idea where I'd find the manager of this place? | Вы не знаете, где управляющий? |
| Any idea where she was staying while she was here? | Знаете, где она жила здесь? |
| You have an idea where he is, don't you? | Вы ведь знаете где он сейчас? |
| You got any idea what your son, the thug, did to my son? | Вы хоть знаете, что ваш сын-головорез сделал с моим мальчиком? |
| So here's an idea worth spreading to every twentysomething you know. | И вот идея, которой стоит делиться со всеми молодыми взрослыми, которых вы знаете. |
| There's this idea in this culture - I don't have to tell you - that you sort of "happy" your way through a problem. | В нашей культуре есть представление - ну, вы знаете, - что можно справиться с проблемой с помощью оптимизма. |
| Now, Salvador Dali, you know, the limp watches guy... he got in to the act with an idea that featured baseball as a metaphor for life. | Потом Сальвадор Дали - вы знаете, парень с мягкими часами- он носился с идеей показать бейсбол как метафору жизни. |
| But more generally, you know, one other example I think about this, which is great relative to the utopian idea. | Но более обобщенно, вы знаете, другой пример будет больше подходить, потому что связан с утопической идеей. |
| As tempting as the idea of spending more time with you is, James, you know I can't promise that. | Идея работать с вами снова весьма соблазнительна, но вы же знаете, я не могу этого обещать. |
| If you don't know what the purpose of a file is, having a look at its text (see screenshot) or bitmaps may give you an idea. | Если Вы не знаете, для чего нужен тот или иной файл, просмотр его ресурсов, особенно текстов и рисунков (см. картинку), поможет хотя бы примерно понять, что это такое. |
| Head Office don't consider you a second Montagu Norman yet, you know, and they like to have some idea of what's happening here. | Вы знаете, Главное Управление еще не считает, что Вы второй Монтагю Норман, (управляющий Банка Англии в 1920-1944) и они хотят иметь некоторое представление о том, что творится здесь. |
| You know, I think Christine Peterson was the person who really came up with the idea. | Знаете, по-моему, на самом деле это пришло в голову Кристину Петерсону. |