| You know, I'm sure you're a nice person and you have no idea what you've gotten sucked into, but, really, I'm not interested. | Вы знаете, я уверен, что вы прекрасный человек, и что вы понятия не имеете, во что вы вляпались, но, честно, мне до этого нет дела. |
| So, you have no idea who this guy is or what he's referencing when he says | Значит, вы не представляете, кто этот человек и не знаете, что он имел в виду, |
| Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. | Да, но это не ваша мысль, потому, что вы знаете, что это я вам навязал. |
| I mean, I don't get along with them when... their idea of parental compassion is just, you know... wacko, you know? | Я тоже не особо уживаюсь с ними, когда... ну, знаете, их идеи родительского контроля становятся просто... ну, типа охрененными? |
| Was it her idea to blackmail him, or was it yours, you know, to ensure that he sponsor your own fashion line, you know, after the I.P.O. Went through? | Это была ее идея шантажировать его или ваша - знаете, чтобы убедиться, что он профинансирует вашу собственную линию одежды после того, как состоится сделка? |
| WELL, ANY IDEA WHO MIGHT NEED TO USE IT TODAY? | А вы не знаете, кто мог бы использовать его сегодня? |
| THEN YOU HAVE NO IDEA WHY THEY'VE TRIED TO KILL YOU? | То есть, вы не знаете, почему они пытались вас убить? |
| So you have no idea? | Значит, вы не знаете? - Послушайте. |
| Any idea how long this could take? | Надолго это, не знаете? |
| Any idea what's causing it? | Знаете, от чего это? |
| Any idea who did it? | Знаете, кто это сделал? |
| Any idea what it is? | Не знаете какая именно? |
| You have no idea! | Вы ничего не знаете! |
| What we came up with was an idea to exploit an old fact, or a known fact, about social networks, which goes like this: Do you know that your friends have more friends than you do? | У нас появилась идея воспользоваться старым, давно известным фактом о социальных сетях, который звучит так: Знаете ли вы, что у ваших друзей больше друзей, чем у вас? |
| What we came up with was an idea to exploit an old fact, or a known fact, about social networks, which goes like this: Do you know that your friends have more friends than you do? | У нас появилась идея воспользоваться старым, давно известным фактом о социальных сетях, который звучит так: "Знаете ли вы, что у ваших друзей больше друзей, чем у вас? |
| Idea you know what we should do? | Идея! Знаете, что мы должны сделать? |
| YOU KNOW, GUERCHARD, I DON'T UNDERSTAND ONE THING, AND THAT'S YOUR FIXED IDEA | Знаете, Герчард, я не понимаю одного, почему вы зациклились на идее, что я |
| You've no idea! | Вы не знаете, что творите. |
| Any idea where to? | Вы, случайно, не знаете, куда? |
| I've no idea. | Знаете, кто придумал слово "попса"? |
| No idea, really. | Знаете, когда русские увидят женщину... |
| You know, I've no idea. | Знаете, понятия не имею. |
| You know, I have an idea. | Знаете, что я придумал? |
| You know what, here's an idea. | Знаете, у меня идея. |
| You have no idea, do you? | Вы ни черта не знаете? |