Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Знаете

Примеры в контексте "Idea - Знаете"

Примеры: Idea - Знаете
Police have told us that they have absolutely no idea who the woman is, so if you know who she is, please let us know. Полиция сообщает, что они не представляют, кто эта женщина, так что если вы ее знаете, пожалуйста, дайте нам знать.
You know, I have absolutely no idea who this gentleman is, but I do know he is not Paul Vincent. Знаете, я понятия не имею, кто этот джентльмен, но я точно знаю, что он не Пол Винсент.
Well, we're running out of time. One more thing I want to talk about is, you know, just a spark of idea and development is not good enough. Итак, у нас кончается время, и еще одна вещь, о которой я хотел бы поговорить, это то, что, как вы знаете, только идеи и ее разработки все-таки недостаточно.
And, you know, the idea of sitting down again and writing another column on this subject - И знаете, у меня возникла мысль о том, чтобы опять сесть... и написать еще одну колонку на эту тему...
You know you went to see Henrietta, but you have no idea when you left. Вы знаете, что были у Генриетты, но понятия не имеете, когда ушли от неё.
If you already have an idea, what SQL is, but want to learn how to program queries in this language, this site is for you. Если вы знаете, что такое SQL, но хотите научиться писать запросы на этом языке - этот сайт для вас.
then you have no idea what I'm about to show you. то вы не знаете, что я собираюсь показать Вам.
Any idea why his levels were off the chart? No. Не знаете, почему он мог превысить уровень облучения?
Any idea what he was doing out there? Не знаете, что он мог там делать?
You said you had no idea what that second line could refer to. Вы сказали, что не знаете, что означает вторая строчка.
Any idea who might have done this to him? Не знаете, кто мог его убить?
Any idea what she was doing in the city? Вы знаете, чем она здесь занималась?
So you have no idea why your daughter falls asleep in class every day? Но, Вы не знаете, почему Ваша дочь засыпает каждый день в классе?
Any idea about the purpose it served? Знаете, для чего служил этот предмет мебели?
Well, any idea who did? Не знаете, кто бы мог?
You have no idea of how the code works? Вы не знаете, что это за код?
You've no idea of his whereabouts? Вы знаете, где он сейчас?
Speaking of odd, any idea why we found human bones at Lieutenant Murray's place? Кстати о странностях, вы не знаете, почему мы нашли человеческие кости дома у лейтенанта Мюррея?
You had no idea he was going into the city? И вы не знаете, что он делал в городе?
And idea why Jason was at Satan's Palace last night? Не знаете, зачем Джейсон пошел во "Дворец Сатаны"?
And you have no idea who he is? И вы не знаете, кто он?
You know, it's probably a better idea if I play air traffic controller here. Вы знаете, это, вероятно, не лучшая идея Может все-таки я буду играть здесь роль авиадиспетчера?
But when you have this idea, you know, what happens to all these ideas? И когда у вас есть эта идея, знаете, что происходит со всеми этими идеями?
You know, until I read that piece in the paper about the message... in the bottle, I had no idea that there were any survivors. Вы знаете, пока я не прочитал в газете об этой бутылке с запиской, я думал, что в живых не осталось никого.
And you know what else is a very good idea? А вы знаете, чем еще эта идея хороша?