| Police have told us that they have absolutely no idea who the woman is, so if you know who she is, please let us know. | Полиция сообщает, что они не представляют, кто эта женщина, так что если вы ее знаете, пожалуйста, дайте нам знать. |
| You know, I have absolutely no idea who this gentleman is, but I do know he is not Paul Vincent. | Знаете, я понятия не имею, кто этот джентльмен, но я точно знаю, что он не Пол Винсент. |
| Well, we're running out of time. One more thing I want to talk about is, you know, just a spark of idea and development is not good enough. | Итак, у нас кончается время, и еще одна вещь, о которой я хотел бы поговорить, это то, что, как вы знаете, только идеи и ее разработки все-таки недостаточно. |
| And, you know, the idea of sitting down again and writing another column on this subject - | И знаете, у меня возникла мысль о том, чтобы опять сесть... и написать еще одну колонку на эту тему... |
| You know you went to see Henrietta, but you have no idea when you left. | Вы знаете, что были у Генриетты, но понятия не имеете, когда ушли от неё. |
| If you already have an idea, what SQL is, but want to learn how to program queries in this language, this site is for you. | Если вы знаете, что такое SQL, но хотите научиться писать запросы на этом языке - этот сайт для вас. |
| then you have no idea what I'm about to show you. | то вы не знаете, что я собираюсь показать Вам. |
| Any idea why his levels were off the chart? No. | Не знаете, почему он мог превысить уровень облучения? |
| Any idea what he was doing out there? | Не знаете, что он мог там делать? |
| You said you had no idea what that second line could refer to. | Вы сказали, что не знаете, что означает вторая строчка. |
| Any idea who might have done this to him? | Не знаете, кто мог его убить? |
| Any idea what she was doing in the city? | Вы знаете, чем она здесь занималась? |
| So you have no idea why your daughter falls asleep in class every day? | Но, Вы не знаете, почему Ваша дочь засыпает каждый день в классе? |
| Any idea about the purpose it served? | Знаете, для чего служил этот предмет мебели? |
| Well, any idea who did? | Не знаете, кто бы мог? |
| You have no idea of how the code works? | Вы не знаете, что это за код? |
| You've no idea of his whereabouts? | Вы знаете, где он сейчас? |
| Speaking of odd, any idea why we found human bones at Lieutenant Murray's place? | Кстати о странностях, вы не знаете, почему мы нашли человеческие кости дома у лейтенанта Мюррея? |
| You had no idea he was going into the city? | И вы не знаете, что он делал в городе? |
| And idea why Jason was at Satan's Palace last night? | Не знаете, зачем Джейсон пошел во "Дворец Сатаны"? |
| And you have no idea who he is? | И вы не знаете, кто он? |
| You know, it's probably a better idea if I play air traffic controller here. | Вы знаете, это, вероятно, не лучшая идея Может все-таки я буду играть здесь роль авиадиспетчера? |
| But when you have this idea, you know, what happens to all these ideas? | И когда у вас есть эта идея, знаете, что происходит со всеми этими идеями? |
| You know, until I read that piece in the paper about the message... in the bottle, I had no idea that there were any survivors. | Вы знаете, пока я не прочитал в газете об этой бутылке с запиской, я думал, что в живых не осталось никого. |
| And you know what else is a very good idea? | А вы знаете, чем еще эта идея хороша? |