Английский - русский
Перевод слова Housing
Вариант перевода Жилищный

Примеры в контексте "Housing - Жилищный"

Примеры: Housing - Жилищный
Housing provides a particularly important example of market failure on a large scale through the difficulty of allocating resources in ways that meet equitably a basic social need. Жилищный сектор являет собой яркий пример крупномасштабного «провала» рынка, обусловленного трудностями, с которыми сопряжено распределение ресурсов таким образом, который позволяет на справедливой основе удовлетворять одну из основных социальных потребностей.
The Meeting of Ministers Responsible for Housing of the European Union held in July 1994 in Dresden (Germany); совещании министров, ответственных за жилищный сектор в Европейском союзе, прошедшем в июле 1994 года в Дрездене (Германия);
Housing represents a relatively stable sector of the economy, its products have a long-term character and require regular and permanent maintenance and modernization, supported by the appropriate instruments in the legal, institutional and financial framework. Жилищный сектор является относительно стабильным сектором экономики; произведенная в этом секторе продукция имеет долгосрочный характер и требует регулярных и ремонтных работ, модернизации и постоянного текущего обслуживания при соответствующей правовой, институциональной и финансовой поддержке.
Housing plays an important role in the Act and the measures it lays down include the repair and improvement of dwellings, improvement of the residential environment, etc. Жилищный сектор играет важную роль в рамках данного Закона, и предусматриваемые им меры включают ремонт и обновление жилых зданий, улучшение состояния окружающей среды в жилых районах и т.д.
The Department is divided into three divisions: Division of Housing Division of Housing Division of Development Policies It is an integral part of the Ministry of Environment and Spatial Planning, and together with the Department of Spatial Planning constitutes the spatial planning sector in Government of Kosovo. Департамент делится на три отдела: Жилищный отдел Жилой отдел Отдел политики развития Является составной частью Министерства окружающей среды и пространственного планированияng, и вместе с Департаментом пространственного планирования составляет сектор пространственного планирования правительства Косова.
In practice, however, the financial facilities granted to women by the three main credit institutions in Jordan, namely, the Housing Bank, the Cooperative Bank and the Industrial Development Bank, are commensurate with a limited income. Однако на практике финансовые средства, предоставляемые женщинам тремя основными кредитными учреждениями Иордании (Жилищный банк, Кооперативный банк и Банк промышленного развития), соразмерны их ограниченному доходу.
(a) Housing Forum Europe and Central Asia: thematic session on land-use planning and industrial safety (Geneva, 23 April 2013); а) Жилищный форум для Европы и Центральной Азии: тематическое заседание по вопросам планирования землепользования и промышленной безопасности (Женева, 23 апреля 2013 года);
Houses for the homeless and needy are provided by a Special Housing Committee under the PMO, in collaboration with the MOD, the Brunei Islamic Religious Council, the DCD and the District Offices. Вопросами предоставления жилья бездомным и малообеспеченным группам населения занимается Специальный жилищный комитет Канцелярии премьер-министра совместно с Министерством развития, Исламским религиозным советом Бруней-Даруссалама, Департаментом по вопросам развития общин и окружными управлениями.
Act of the States dated 2 February 1950, requiring the Housing Committee to house evicted homeless families other than those who have become homeless through non-payment of rent; Постановление Джерсийских штатов от 2 февраля 1950 года, обязывающее Жилищный комитет предоставить жилье выселенным бездомным семьям, за исключением тех семей, которые лишись жилья вследствие задолженности по квартплате.
Although loans for urban renewal are subsidized, renovation is expensive, and in order to allow the occupants of dwellings in urban renewal areas to buy their dwellings at affordable prices, the Housing Bank provides direct economic subsidies. Хотя ссуды для обновления городских построек предоставляются на льготных условиях, восстановительные работы являются дорогостоящими, и для того, чтобы предоставить возможность жителям городских районов, подлежащих обновлению, выкупить свое жилье по доступным ценам, жилищный банк предоставляет прямые субсидии.
The National Housing Entity, set up in 1993 builds or purchases flats and sells them to those people registered as homeless in 1993; however, this category of homeless is not necessarily poor. Созданный в 1993 году Национальный жилищный фонд строит или покупает квартиры и продает их лицам, которые в 1993 году зарегистрировались в качестве бездомных, однако к этой категории бездомных отнюдь не обязательно относятся бедные.
As of 1 May 2007 the joint-stock company Housing Construction Savings Bank of Kazakhstan had concluded more than 45,000 contracts for housing-construction savings in a total amount of over 34 billion tenge. По состоянию на 1 мая 2007 года АО "Жилищный строительный сберегательный банк Казахстана" заключено более 45 тысяч договоров о жилищных строительных сбережениях на сумму более 34 млрд. тенге.
The First Europe and Central Asia Housing Forum will be organized in April 2011 by the Habitat for Humanity International in partnership with UNECE, the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. Первый Жилищный форум для Европы и Центральной Азии будет организован в апреле 2011 года организацией "Хабитат - для человечества" в партнерстве с ЕЭК ООН, Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
In this respect, the census in 2001 was the initial spark for the creation of some data sources, e.g. the Central Population Register (CPR), the Housing Register of Buildings and Dwellings (HR) or the Register of Educational Attainment (EAR). В этом отношении перепись 2001 года дала первоначальный толчок к созданию ряда источников данных, таких как центральный регистр населения (ЦРН), жилищный регистр зданий и жилых единиц (ЖР) или регистр образовательного уровня (РОУ).
Parliamentary committees monitored the implementation of laws relating to women's rights and of the provisions of the Convention, as well as other relevant legislation such as the Labour Code, the Family Code, the Housing Code and pension laws. Парламентские комитеты следят за осуществлением законов, имеющих отношение к правам женщин, и положений Конвенции, а также других соответствующих законодательных инструментов, таких как Трудовой кодекс, Семейный кодекс, Жилищный кодекс и законы о пенсионном обеспечении.
(b) Codified legislative instruments: the Labour Code of Ukraine, the Housing Code of Ukraine, the Family Code of the Ukrainian Soviet Socialist Republic, the Civil Code of Ukraine and others; Ь) кодифицированные законодательные акты: Кодекс законов о труде Украины, Жилищный кодекс Украины, Семейный кодекс Украинской ССР, Гражданский кодекс Украины и др.;
This isn't housing court. Это не жилищный суд.
Investment of the private sector in housing activities Частные инвестиции в жилищный сектор
For housing 2.07 million KM; жилищный сектор 2,07 млн.
This also applies to housing. Это положение также распространяется и на жилищный сектор.
Sustainable housing and urban settlements Экологически устойчивые жилищный сектор и развитие городов
That was the housing office. Это был жилищный фонд.
State (municipal) housing Государственный (муниципальный) жилищный фонд
Installations, housing and investment sector Промышленные объекты, жилищный фонд и инвестиционный сектор
Primary Social development and housing Социальное развитие и жилищный сектор