We know someone hired you to steal the rabbit's foot - A woman. |
Мы знаем, что украсть кроличью лапку вас наняла какая-то... женщина. |
I hired Mexicans to spy on you. |
Я наняла мексиканцев чтобы шпионить за тобой. |
The school hired a substitute to cover for me. |
Школа наняла замену, чтобы прикрыть меня. |
She hired someone to kill Mellie. |
Она наняла кого-то, чтобы убить Мелли. |
I hired independent counsel, filed a claim, went public. |
Я наняла независимого адвоката, подала иск, получила огласку. |
Most likely a domestic hate group hired someone from out of the country. |
Скорее всего местная экстремистская группа наняла кого-то из-за границы. |
Then the phone companies hired her firm... thefirmdumpedthe plaintiffs and Jenny. |
Затем телефонная компания наняла ее фирму и фирма бросила истцов и Дженни. |
She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again. |
Она наняла мужчину горничного, чтобы он опять не спал с прислугой. |
Because I hired him to do it. |
Поскольку я наняла его вас убить. |
Bailey hired a new cardio guy without telling her. |
Бэйли наняла нового парня в кардио и не сказала ей. |
Now I feel like I hired an orphan. |
Теперь я чувствую себя, как будто наняла сироту. |
I've hired him as the clinic's technology expert. |
Я наняла его в качестве технологического эксперта. |
You made the decision the minute you hired him. |
Ты приняла решение в ту минуту, когда наняла его. |
He's one of the man that your company hired to wander around Mount Pleasant in a clown suit. |
Один из тех, кого ваша компания наняла бродить вблизи Маунт-Плезант в костюме клоуна. |
Hassler hired him as her expert forensic psychiatrist. |
Хасслер наняла его как эксперта судебной психиатрии. |
I don't know when, but she hired Max Brodkin and he's really good. |
Я не знаю когда, но она наняла Макса Бродкина, а он чертовски хорош. |
Eventually, he was hired by the firm of Davis Main. |
В итоге, его наняла "Дэвис и Мэйн". |
Now I know why I hired you. |
Теперь я понимаю, почему наняла тебя. |
My sister-in-law hired a private detective. |
Сестра моей жены наняла частного детектива. |
The company that hired them didn't want to pay real wages so they went Chapter 11. |
Компания, которая наняла их, не захотела платить реальную зарплату, так что они пошли по ст.. |
She hired me to help make sure that you stay clean. |
Она наняла меня, чтобы убедиться, что Вы останетесь чистым. |
Mummy's hired him to watch me. |
Мамочка наняла его следить за мной. |
He's just a local horse groomer I hired to drive me around. |
Это местный конюх, которого я наняла, чтобы он показал мне город. |
His wife hired me to find him. |
Его жена наняла меня найти его. |
So she hired men to do it for her. |
Она наняла мужчин, чтобы сделать это для нее. |