Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняла

Примеры в контексте "Hired - Наняла"

Примеры: Hired - Наняла
Ms. Fayad hired you for one job. Мисс Файад наняла Вас для одной работы.
I was hired by an insurance company to catch a hacker who's been stealing social-security numbers - from their system. Меня наняла страховая, чтобы я поймала хакера, который ворует номера социального страхования из их системы.
Pyrrha hired her as Cécile Longo. Пирра наняла её, как Сесиль Лонго.
The little princess hired me to kill her husband. Принцессочка наняла меня убить ее мужа.
When you needed to learn how to count cards you hired an advisor. Когда ты хотела узнать, как посчитать карты, ты наняла советника.
Ben, Leslie hired my company to get her that sticker Бен, Лесли наняла мою компанию, чтобы мы получили этот стикер.
You hired someone that might've poisoned our daughter. Ты наняла кого-то, кто мог отравить нашу дочь.
I mean, I have no idea why Miranda hired her. Мне никак не понять, почему Миранда наняла ее.
So, Geena hired McKenna because she thought Vega was drinking again. Итак, Джина наняла МакКену потому что Вега начал снова пить.
I hired Lotte Macomb to coach us. Я наняла Лотте Макомб нас тренировать.
Louis, Crystal hired me to keep you away from her. Луис, Кристал наняла меня, чтобы избавиться от вас.
I hired you to protect my son. Я наняла тебя защищать моего сына.
For my 21st, she hired the cast of Cirque du Soleil to perform. На мой 21-ый день рождения он наняла весь состав Цирка дю Солей.
His wife hired an accountant to go over your financial records, which meant Ray was about to be found out. Его жена наняла бухгалтера разобраться в ваших финансовых записях, а значит, Рэя могли вот-вот раскрыть.
I work for Avanti, the company that hired your team to run security for us. Я работаю на Аванти, компанию, которая наняла ваш отряд для обеспечения нашей безопасности.
I work for the company that hired Mr. Turner. Я работаю на компанию, которая наняла г-н Тернера.
Gloria hired him to take care of her baby. Глория его наняла чтобы он заботился о ребенке.
I can't believe you hired Buckman. Не могу поверить, что ты наняла Бакмэна.
I hired the team that grew it. Я наняла команду, которая его вырастила.
The Hanar Group hired Zanetakos to bomb the port. Компания Ганар наняла Занетакос, чтобы взорвать порт.
That's why I hired you. Именно поэтому я тебя и наняла.
So, you've hired a tutor for Grace? Итак, ты наняла репетитора для Грейс?
I hired an accountant to go through our bank records, just so I'd know what to expect. Я наняла бухгалтера, чтобы провести через Банк наши документы, просто так, если бы я знала, чего ожидать.
Even if she hired a shooter, her Fitbit would show at least that she was restless. Даже если она наняла стрелка, её браслет показал бы хоть, что она волновалась.
Everything as in, you hired an unpaid intern? Всё, как если: ты наняла практиканта без зарплаты.