Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняла

Примеры в контексте "Hired - Наняла"

Примеры: Hired - Наняла
She hired Bullet, Bushwacker, Ammo, and the Wild Boys to attack Daredevil, and then personally led these criminals against the blind vigilante. Она наняла Пулю, Бушвокера и Диких Парней, чтобы напасть на Сорвиголову, и затем лично повела этих преступников против него.
She hired a housekeeper and a cook to keep house while she was away on her long tours. Наняла экономку и повара, чтобы дом был в порядке в то время, когда она была далеко в своих продолжительных поездках.
Poppaea hired two thugs something resembling the barbarians. поппея наняла двтх головорезов, чем-то напоминаюЩих варваров.
That's why she hired me to see if anything else Как раз поэтому она наняла меня разузнать, не замешано ли тут
Teresa rusk hired you to kill her husband? Тереза Раск наняла вас убить её мужа?
You hired someone to find me? Ты кого-то наняла, чтобы найти меня?
I started stealing from here six months after you hired me. Я стала красть через 6 месяцев после того как ты меня наняла
and you hired me to make up for that ? и ты наняла меня, чтобы я избавил тебя от всего этого.?
I hired a realtor when you kicked me out, and then we got engaged, I told her to look for something bigger. Я наняла риэлтора, когда ты выгнал меня. А потом мы обручились, поэтому, я сказала ей подыскать что-нибудь побольше.
You hired this dude without even talking to me? Ты наняла этого чувака, не сказав мне?
She also hired the best divorce attorney in St. Louis, some guy named Sherman, as in the tank apparently. Еще она наняла лучшего адвоката по разводам в Сент-Луисе, какого-то парня по имени Шерман, названного так в честь танка по-видимому.
I've just hired her to work here. и я только что наняла ее на работу.
I'm having a hard time with the "thank you" because you also hired all of these people without consulting me. Мне трудно сказать спасибо, потому что ты наняла этих людей, не поговорив со мной.
No, Cat is mad at me so she hired someone else to teach me a lesson. Нет, Кэт зла на меня, так что она наняла кое-кого, чтобы преподать мне урок.
We were hired by Mikkei's commander truffault to steal a device from another Corporation. Нас наняла командор Трюффо из "МикЕи", чтобы украсть устройство у другой корпорации,
Clearly she only hired you because she thinks the fat girl can get through to me. Она наняла тебя, потому что считает, что толстая девушка потерпит меня.
Now you know how I felt when you hired those private detectives. Ты понимаешь, что я чувствовала, когда ты наняла детективов?
It's come to our attention that our retired first chair, Miss Nyholm, has hired Diane Lockhart as a counsel in a suit against us. Нам стало известно, что уволенный нами ведущий адвокат, мисс Найхолм, наняла Диану Локхарт в качестве адвоката в иске против нашей фирмы.
When they heard about your condition, Ferrari immediately hired a replacement driver, Услышав о вашем состоянии, команда Феррари немедленно наняла другого пилота на замену,
Whoever she is, I think she hired Barbiero to kill Fisher. Кем бы она ни была, думаю это она наняла Барбиро убить Фишера.
Well, my mom hired extra security for today, so I don't think that we should be telling Aria until after the wedding. Мама наняла дополнительную охрану на сегодня, так что думаю, не стоит рассказывать Арии, пока свадьба не закончится.
Lemon, is that the new woman you hired? Лемон, это та новая женщина, которую ты наняла?
Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out what happened. Подружка наших "друзей", риэлтор, наняла подрядчика прибраться, чтобы новый владелец не узнал, что тут произошло.
Is it the construction company my son got hired at? Это та компания, которая наняла моего сына?
The crew that hired her was a Miami set of RSK's. Её наняла банда из Майами, часть РСК.