She hired Bullet, Bushwacker, Ammo, and the Wild Boys to attack Daredevil, and then personally led these criminals against the blind vigilante. |
Она наняла Пулю, Бушвокера и Диких Парней, чтобы напасть на Сорвиголову, и затем лично повела этих преступников против него. |
She hired a housekeeper and a cook to keep house while she was away on her long tours. |
Наняла экономку и повара, чтобы дом был в порядке в то время, когда она была далеко в своих продолжительных поездках. |
Poppaea hired two thugs something resembling the barbarians. |
поппея наняла двтх головорезов, чем-то напоминаюЩих варваров. |
That's why she hired me to see if anything else |
Как раз поэтому она наняла меня разузнать, не замешано ли тут |
Teresa rusk hired you to kill her husband? |
Тереза Раск наняла вас убить её мужа? |
You hired someone to find me? |
Ты кого-то наняла, чтобы найти меня? |
I started stealing from here six months after you hired me. |
Я стала красть через 6 месяцев после того как ты меня наняла |
and you hired me to make up for that |
? и ты наняла меня, чтобы я избавил тебя от всего этого.? |
I hired a realtor when you kicked me out, and then we got engaged, I told her to look for something bigger. |
Я наняла риэлтора, когда ты выгнал меня. А потом мы обручились, поэтому, я сказала ей подыскать что-нибудь побольше. |
You hired this dude without even talking to me? |
Ты наняла этого чувака, не сказав мне? |
She also hired the best divorce attorney in St. Louis, some guy named Sherman, as in the tank apparently. |
Еще она наняла лучшего адвоката по разводам в Сент-Луисе, какого-то парня по имени Шерман, названного так в честь танка по-видимому. |
I've just hired her to work here. |
и я только что наняла ее на работу. |
I'm having a hard time with the "thank you" because you also hired all of these people without consulting me. |
Мне трудно сказать спасибо, потому что ты наняла этих людей, не поговорив со мной. |
No, Cat is mad at me so she hired someone else to teach me a lesson. |
Нет, Кэт зла на меня, так что она наняла кое-кого, чтобы преподать мне урок. |
We were hired by Mikkei's commander truffault to steal a device from another Corporation. |
Нас наняла командор Трюффо из "МикЕи", чтобы украсть устройство у другой корпорации, |
Clearly she only hired you because she thinks the fat girl can get through to me. |
Она наняла тебя, потому что считает, что толстая девушка потерпит меня. |
Now you know how I felt when you hired those private detectives. |
Ты понимаешь, что я чувствовала, когда ты наняла детективов? |
It's come to our attention that our retired first chair, Miss Nyholm, has hired Diane Lockhart as a counsel in a suit against us. |
Нам стало известно, что уволенный нами ведущий адвокат, мисс Найхолм, наняла Диану Локхарт в качестве адвоката в иске против нашей фирмы. |
When they heard about your condition, Ferrari immediately hired a replacement driver, |
Услышав о вашем состоянии, команда Феррари немедленно наняла другого пилота на замену, |
Whoever she is, I think she hired Barbiero to kill Fisher. |
Кем бы она ни была, думаю это она наняла Барбиро убить Фишера. |
Well, my mom hired extra security for today, so I don't think that we should be telling Aria until after the wedding. |
Мама наняла дополнительную охрану на сегодня, так что думаю, не стоит рассказывать Арии, пока свадьба не закончится. |
Lemon, is that the new woman you hired? |
Лемон, это та новая женщина, которую ты наняла? |
Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out what happened. |
Подружка наших "друзей", риэлтор, наняла подрядчика прибраться, чтобы новый владелец не узнал, что тут произошло. |
Is it the construction company my son got hired at? |
Это та компания, которая наняла моего сына? |
The crew that hired her was a Miami set of RSK's. |
Её наняла банда из Майами, часть РСК. |