| I hired some drunk in a fishing boat. | Наняла какого-то алкаша на катере. |
| I mean, she hired a wedding planner! | Она же наняла организатора свадьбы! |
| You hired private detectives? | Ты наняла частных детективов? |
| I hired a private detective... | Я наняла частного детектива... |
| I hired these guys to do it. | Для этого я наняла их. |
| That's why I hired you two. | Поэтому и наняла вас обоих. |
| I guess you hired a bodyguard. | Посмотрите-ка - она наняла телохранителя. |
| I hired professionals this time. | В этот раз я наняла профессионалов. |
| The school hired two Grandmasters to coach me. | Школа наняла двух тренеров по шахматам |
| Actually, I hired Theo. | Вообще-то, я наняла только Тео. |
| He was hired by Anika Calhoun. | А наняла его Аника Калхун. |
| I hired the most expensive lawyer! | Наняла самого дорогого адвоката. |
| She hired me as a favor. | Она наняла меня из любезности. |
| so she hired me to follow you. | и наняла следить за вами. |
| I've hired a lawyer, Daniel. | Я наняла адвоката, Даниэль. |
| She hired a lawyer today. | Она наняла адвоката сегодня. |
| She hired a private security firm. | Она наняла частную охранную фирмы. |
| I just thought you'd hired | Я думал, ты наняла |
| Wait, you hired a contractor? | Подожди, ты наняла мастера? |
| Maybe she hired an investigator. | Может быть, она наняла детектива. |
| I hired Eric to fix a leak. | Я наняла Эрика устранить протечку. |
| You hired Sheila to be your maid? | Ты наняла Шейлу в домработницы? |
| She's hired round-the-clock security. | Она наняла круглосуточную охрану. |
| So I hired a maid. | Поэтому я наняла домработницу. |
| Our grieving widow hired a hit man. | Наша скорбящая вдова наняла киллера. |