| The Russian had been hunting me, hired by Al-Qaeda. | Русский охотился за мной, его наняла Аль-Каида. |
| I hired a detective, and the trail brought me right here to this room, Diana. | Я наняла детектива и след привел меня прямо в эту комнату, Дайана. |
| The judge is right to question why she hired that particular nanny. | Судья прав, задаваясь вопросом, зачем она наняла эту странную няню. |
| So she hired an actor to front for her. | Поэтому она наняла актера, представляющего ее. |
| In light of the abysmal talent pool you have here, yes, I've hired a few actors. | В свете недостатка у вас здесь талантов, я наняла нескольких актеров, да. |
| Our company has just hired a driver. | Наша компания только что наняла водителя. |
| Are...? Well, unless you think my wife hired somebody. | Разве что вы думаете, что моя жена кого-то наняла. |
| This is a report prepared for your stepmother by a private investigator she'd hired to look into your father. | Это доклад для вашей мачехи от частного детектива, которого она наняла, чтобы следить за твоим отцом. |
| She hired Rodney to kill her husband. | Она наняла Родни убить своего мужа. |
| Really hard to believe Anyone I hired would be involved in any of this. | Очень трудно поверить, что кто-то из тех, кого я наняла, может быть замешан в этом. |
| I hired a lot of people That night. | Я наняла много людей той ночью. |
| The guy I hired got the wrong man. | Человек, которого я наняла, убил не того. |
| I didn't know my mom had hired someone to co-babysit with me. | Я не знала, что моя мама наняла кого-то нянчиться вместе со мной. |
| We met when Robin hired me. | Мы познакомились, когда Робин наняла меня. |
| So I hired a private detective to find out more about what happened that night. | Поэтому я наняла частного детектива узнать, что случилось той ночью. |
| I hired a drifter to convince Burt to run away with him. | Я наняла бродягу, чтобы он убедил Бёрта сбежать с ним. |
| The insurance company has hired me to recover it. | Страховая компания наняла меня, чтобы вернуть эту вещь. |
| You just hired me eight seconds ago. | Ты наняла меня только 8 секунд назад. |
| I thought maybe he was cheating, so I hired a p.I. | Я подумала, что он мне изменяет, и наняла частного детектива. |
| It wasn't a coincidence that Diana hired you. | Это не было совпадением, что Даяна наняла тебя. |
| So she hired someone else to do it. | Так что она наняла кого-то, кто сделал это за нее. |
| I hired you to assist Lassiter in taking down Baez, not go rogue. | Я наняла вас помогать Лэсситеру взять Баеза, а не идти к преступникам. |
| Your sister hired me to find Tanya. | Ваша сестра наняла меня разыскать Таню. |
| Savi hired this guy to look into her for me. | Сави наняла того парня, чтобы он разобрался с ней. |
| So, Greece hired us to take this one back. | Так нас наняла Греция, чтобы вернуть это. |