The band also hired a personal fitness trainer during the album's recording process. |
Группа также наняла личного тренера по фитнесу во время записи альбома. |
H.R. hired him to come in here and make unbiased cuts. |
Главред наняла его, чтобы он пришел и сделал объективные сокращения. |
I want to make clear, I have been hired by the Grant family to represent Jeffrey's interests. |
Хочу прояснить: меня наняла семья Грантов, чтобы представлять интересы Джеффри. |
I hired him to do two weeks of behavior training with my dog. |
Я наняла его для двухнедельного курса корректировки поведения моей собаки. |
Your first wife Amy hired a private investigator named Trevor Murphy to find out if you were cheating on her. |
Ваша первая жена Эми наняла частного сыщика по имени Тревор Мёрфи чтобы выяснить не изменяете ли вы ей. |
The man I hired to find him is Pire. |
А другого, кого я наняла его искать, зовут Лис. |
She hired me to run background checks on potential clients. |
Она наняла меня для проверки окружения своих возможных клиентов. |
So Stacey hired Duke in order to get photographic evidence. |
Значит, Стейси наняла Дюка, чтобы получить фотографии в качестве доказательства. |
Jonathan's family in Madrid hired me to find him. |
Семья Джонатана в Мадриде наняла меня, чтобы найти его. |
Canonical Ltd. hired Spilsbury to further develop Compiz for Ubuntu in October 2010. |
Canonical наняла Спилсбери для дальнейшего развития Compiz для Ubuntu в октябре 2010. |
When Angela found out that you seduced her husband, we hired a guy to break your kneecaps. |
Когда Анжела узнала, что ты соблазнил ее мужа, она наняла человека, который должен разбить твои коленные чашечки. |
The one that Dr. Diamond hired. |
Тот, которого наняла доктор Даймонд. |
My mother hired Mrs. Craberton to babysit me. |
Мама наняла миссис Крабертон нянчиться со мной. |
The hospital has hired someone to rub them. full-time. |
Больница наняла человека, чтобы он массировал их. |
Naomi didn't tell Sam that she hired me. |
Наоми не сказала Сэму, что наняла меня. |
You didn't tell them you hired me. |
Ты не предупредила их, что наняла меня. |
I checked him out before I hired him. |
Я проверила его, прежде чем наняла. |
She hired me when a lot other people wouldn't touch me. |
Она наняла меня, когда остальные не хотели иметь со мной дела. |
Mrs. Carson hired us to find her husband. |
Миссис Карсон наняла нас, чтобы найти своего мужа. |
That's why I hired you, to keep him safe. |
Вот почему я наняла вас, чтобы обеспечить его безопасность. |
Or maybe she was just hired by a rival firm to steal privileged information. |
А, может, ее просто наняла конкурирующая фирма, украсть конфиденциальную информацию. |
In April 2006, Marvel hired David Self to write the script for a Captain America film. |
В апреле 2006 года Marvel наняла Дэвида Селфа для написания сценария к фильму «Первый мститель». |
Havok hired new bassist, Jesse De Los Santos, in the fall of 2008. |
Осенью 2008 года группа наняла нового басиста Джесси Де Лос Сантоса. |
And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. |
А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни. |
At one point, Mary was confined to a mental institution where each personality hired a mercenary. |
Находясь в психиатрической больнице, каждая индивидуальность Мэри наняла наёмника. |