If you've hired someone, you can fire him. |
Если ты кого-то уже наняла, можешь уволить. |
One hired by Battle Support and one by the Pentagon. |
Одну команду наняла Бэтл СапОрт, другую - Пентагон. |
Yet I hired him to do the job. |
Я же специально его для этого наняла. |
She hired me as a forensic research consultant for a book she was writing. |
Эта женщина наняла меня в качестве эксперта-криминалиста для книги, которую она писала. |
I hear you've hired a staff. |
Я слышала, ты наняла нового сотрудника. |
And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. |
А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни. |
I've hired him to take Jears job. |
Я наняла его, чтобы он выполнял работу Яна. |
I hired him to do two weeks of behavior training with my dog. |
Я наняла его на две недели, чтобы он провел курс дрессировки с моей собачкой. |
She'd only hired Joe to get me away from Dempsey so she could exact her revenge. |
Она наняла Джо чтобы выманить меня от Дэмпси, после чего осуществить свою месть. |
I thought I'd hired me a professional witch hunter. |
Я думала, что наняла профессионального охотника на ведьм. |
When I hired you, I knew you were insane. |
Когда я наняла тебя, я знала, что был сумасшедший. |
I've hired a detective to find him. |
Я наняла детектива, чтобы его найти. |
The dry cleaners I go to just hired two new people this month. |
Химчистка, куда я хожу, наняла в этом месяце двух человек. |
I hired him to sharpen up Selina's answers. |
Я наняла его, чтобы он отточил ответы Селины. |
Because I just hired a new lawyer. |
Потому что я только что наняла нового адвоката. |
But I hired him as my manager. |
Но я наняла его в качестве моего менеджера. |
Or she hired our mystery man and the ritual's just his thing. |
Или она наняла нашего таинственного парня и ритуал его. |
So whether she hired someone or acted alone, |
Таким образом, наняла ли она кого-то или действовала сама, |
I hired your security firm because I do not want the police involved. |
Я наняла вашу службу безопасности, потому что я не хочу чтобы вмешивалась полиция. |
She's already hired a sitter. |
Она уже наняла няню для детей. |
I'm assuming you were hired by the Metro Police. |
Я так понимаю, тебя наняла полиция. |
Irene hired me as her live-in helper. |
Айрин наняла меня в качестве помощницы-сожительницы. |
When I didn't hear back, I was worried, so... I hired a private detective. |
Когда ты не ответил я заволновалась, поэтому я наняла частного детектива. |
Which is why I hired a crew to go in and check the source of the noise. |
Вот почему я наняла людей, чтобы найти источник звука. |
I hired you to help me, not sabotage me. |
Я наняла тебя, чтобы ты помогал мне, а не саботировал. |