| If you've hired someone, you can fire him. | Если ты кого-то уже наняла, можешь уволить. |
| One hired by Battle Support and one by the Pentagon. | Одну команду наняла Бэтл СапОрт, другую - Пентагон. |
| Yet I hired him to do the job. | Я же специально его для этого наняла. |
| She hired me as a forensic research consultant for a book she was writing. | Эта женщина наняла меня в качестве эксперта-криминалиста для книги, которую она писала. |
| I hear you've hired a staff. | Я слышала, ты наняла нового сотрудника. |
| And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. | А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни. |
| I've hired him to take Jears job. | Я наняла его, чтобы он выполнял работу Яна. |
| I hired him to do two weeks of behavior training with my dog. | Я наняла его на две недели, чтобы он провел курс дрессировки с моей собачкой. |
| She'd only hired Joe to get me away from Dempsey so she could exact her revenge. | Она наняла Джо чтобы выманить меня от Дэмпси, после чего осуществить свою месть. |
| I thought I'd hired me a professional witch hunter. | Я думала, что наняла профессионального охотника на ведьм. |
| When I hired you, I knew you were insane. | Когда я наняла тебя, я знала, что был сумасшедший. |
| I've hired a detective to find him. | Я наняла детектива, чтобы его найти. |
| The dry cleaners I go to just hired two new people this month. | Химчистка, куда я хожу, наняла в этом месяце двух человек. |
| I hired him to sharpen up Selina's answers. | Я наняла его, чтобы он отточил ответы Селины. |
| Because I just hired a new lawyer. | Потому что я только что наняла нового адвоката. |
| But I hired him as my manager. | Но я наняла его в качестве моего менеджера. |
| Or she hired our mystery man and the ritual's just his thing. | Или она наняла нашего таинственного парня и ритуал его. |
| So whether she hired someone or acted alone, | Таким образом, наняла ли она кого-то или действовала сама, |
| I hired your security firm because I do not want the police involved. | Я наняла вашу службу безопасности, потому что я не хочу чтобы вмешивалась полиция. |
| She's already hired a sitter. | Она уже наняла няню для детей. |
| I'm assuming you were hired by the Metro Police. | Я так понимаю, тебя наняла полиция. |
| Irene hired me as her live-in helper. | Айрин наняла меня в качестве помощницы-сожительницы. |
| When I didn't hear back, I was worried, so... I hired a private detective. | Когда ты не ответил я заволновалась, поэтому я наняла частного детектива. |
| Which is why I hired a crew to go in and check the source of the noise. | Вот почему я наняла людей, чтобы найти источник звука. |
| I hired you to help me, not sabotage me. | Я наняла тебя, чтобы ты помогал мне, а не саботировал. |