| I've hired a lawyer, Daniel. | Я наняла адвоката, Дэниел. |
| That's why I hired you. | Поэтому я тебя и наняла. |
| You hired me to do a job. | Ты наняла меня, чтобы сделать работу и я её сделал. |
| You tended bar for a catering companyhe hired. | Вы работали барменом в кейтеринговой компании, которую она наняла. |
| So, until we find someone suitable, I hired two. | Итак, до тех пор пока мы не найдем кого-то, кто подходит я наняла двух. |
| The NAACP once hired someone to kill you. | Ассоциация содействия прогрессу цветного населения наняла киллера, чтобы убрать тебя. |
| Kodak hired Natasha to be a translator for them at the Olympics in Korea. | Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее. |
| He'd said that he was hired by a rival corporation to hijack a shipment of Serillium. | Он сказал, что его наняла корпорация-конкурент, чтобы сорвать поставку сериллиума. |
| During development of TDR 2000, SCi hired to create an online comic based on the Carmageddon video game. | В течение разработки TDR2000 SCi наняла для создания комиксов, основывающихся на видеоигре Carmageddon. |
| The Darien Company hired him as an adviser when it was planning its settlement on the isthmus in 1698. | Компания Дарьна наняла его в качестве консультанта, когда он собиралась заняться колонизацией перешейка 1698 году. |
| The band ended its decade-long collaboration with Scott Litt and hired Pat McCarthy to produce the record. | Группа завершила своё десятилетнее сотрудничество со Скоттом Литтом и наняла Патрика Маккарти (англ.)русск. продюсировать запись. |
| Palau had hired professional surveyors, provided training and purchased modern satellite-positioning and computer systems and survey equipment. | На эти деньги Палау наняла профессиональных землемеров, организовала подготовку кадров и закупила современные системы определения координат со спутников и ЭВМ, а также съемочное оборудование. |
| He was hired by Venezuela-based Iguana Productions to star in Todo Sobre Camila ("All About Camila"). | В конце концов, его наняла венесуэльская компания «Iguana Productions», и он сыграл главную роль в сериале «Все о Камиле» (исп. Todo sobre Camila). |
| I've arranged for both of you to join up. I've also hired some thugs. | Наняла еще несколько типов, чтобы все казалось честным. |
| Following Morgan's departure as writer, Working Title hired Peter Straughan and Bridget O'Connor to redraft the script. | После этого Working Title Films наняла Питера Строхана и Бриджет О'Коннор для корректировки сценария. |
| The Secret Empire hired the mercenary Boomerang on a mission to steal plans for the Air Force's Orion Missile, but he was defeated by the Hulk. | Тайная Империя наняла наемного Бумеранга, чтобы украсть планы ракет Ориона, но он был побежден Халком. |
| Tan hired Francis Seow to appeal for her, and the court again assigned Isaac to Hoe. | Тан для обжалования наняла адвоката Фрэнсиса Сью, Хо суд снова назначил Исаака. |
| Mary hired Deadpool to kill her, Typhoid hired him to break her out, and Bloody Mary hired The Vamp/Animus to break her out to resume a killing spree. | Мэри наняла Дэдпула, чтобы убить себя, «Тифозная» наняла его, чтобы освободиться, а «Кровавая Мэри» наняла Вамп, чтобы освободиться и возобновить смертельное веселье. |
| With respect to the cost of hiring and managing a large number of local personnel, the Mission hired 210 local staff, compared with 675 national staff hired by DynCorp. | 40, Что касается расходов на наем большого числа местных сотрудников и управления ими, то Миссия наняла 210 местных сотрудников, в то время как компания «ДинКорп» располагала 675 национальными сотрудниками. |
| She also told me that it was the little girl's mother who hired him, because the father had abducted Teri. | Самое главное, это мама этой девочки наняла детектива, потому что отец Тери похитил её. |
| I sold a cow and hired Ivan Paliychuk, the orphan, to build me a new one. Ivan has been working at my place for a month now. | Я продала корову и наняла Ивана Палийчука, сироту, новую построить. работает Иван у меня целый месяц. |
| Inspired by the film Salesman, she hired Albert and David Maysles to direct parts of the show. | Вдохновлённая этим занятием, она наняла Альберта и Дэвида Маелзов для своего собственного теле-шоу. |
| During the Church of Scientology's battle with the IRS, Moxon's law firm hired private investigators to investigate the government agency. | Во время тяжбы юридическая фирма Моксона наняла частных детективов для расследования деятельности агентства. |
| In the same year, the group hired David L. Calhoun, formerly of General Electric, as CEO. | Тогда же группа наняла Дэвида Калхуна из General Electric в качестве СЕО компании. |
| And when I say paper, I mean more like a biography that I have hired him to write with me about Hunter. | Я наняла его для того, чтобы вместе написать биографическую книгу о Хантере. |