| You know that guy you hired to hack into my visions? | Помнишь того парня, которого ты наняла, чтобы пролезть в мои видения? |
| I'm a detective that she's hired to investigate the attempt on her life last night. | Я детектив, которого она наняла для расследования вчерашнего покушения на её жизнь. |
| I obviously hired the right man for this job. | Я определенно наняла подходящего для этой работы человека. |
| Yes, they're the men I hired from the moving company. | Да, я их наняла в компании по грузоперевозкам. |
| [upbeat music] I hired a PI to find your dad. | Я наняла детектива, чтобы найти твоего отца. |
| Your mom hired me to beef up the hotel security. | Твоя мама наняла меня, чтобы повысить уровень безопасности в отеле. |
| Family hired me along with a bunch of other agencies around the country. | Семья наняла меня вместе с кучей других агентств по всей стране. |
| I've hired a hospice nurse to be here at night. | Я наняла медсестру, которая будет здесь ночью. |
| If I wanted someone with an opinion, I'd have hired Star Jones. | Если бы мне нужен был кто-то со своим мнением, я бы наняла Стар Джонс. |
| I hired a private investigator a while ago to start digging. | Я наняла частного детектива некоторое время назад. |
| I hired that PI because I thought it was something you would do. | Я наняла того сыщика, потому что думала, что ты поступил бы так же. |
| I hired a broker that makes a sale a little less likely. | Так что... наняла брокера, который притормозит продажу. |
| I was hired by your Aunt Katrin. | Меня наняла ваша тетя - Катрин. |
| Stone hired her to kill Reddington's accountant and money-launderer, Zack Smoll. | Стоун наняла её, чтобы убить бухгалтера Реддингтона, отмывавшего деньги, Зака Смолла. |
| Which is why I hired a we can talk. | Поэтому я наняла посредника... чтобы мы смогли поговорить. |
| I'm a private investigator and I was hired by his wife to follow him. | Я частный сыщик, и следить за ним меня наняла его жена. |
| Wait, but she hired us to seduce him. | Погоди, но она наняла нас совратить его. |
| Your wife hired a detective three months ago. | Три месяца назад ваша жена наняла детектива. |
| Your wife hired a detective three months ago. | Ваша жена наняла детектива несколько месяцев назад. |
| She hired that crazy friend of hers, Amy, to work at the office. | Она наняла эту ее сумасшедшую подругу, Эми, на работу в офисе. |
| I hired Courtney to do our taxes for us. | Я наняла Кортни заниматься нашими налогами. |
| For those of you I hired personally, it's nice to see you again. | Для тех, кого я наняла лично, Я рада видеть вас снова. |
| There's been a leak, I've hired a plumber. | Тут была течь, я наняла водопроводчика. |
| I hired a maid once whose husband was a gardener. | Однажды я наняла горничную, муж которой был садовником. |
| Warrick just told me the winner of the race hired him as copilot on her new contract. | Варрик только что сказал мне, что победитель гонки наняла его как второго пилота по ее новому контракту. |