| She either did this or hired somebody to. | Она либо сама это сделала, либо кого-то наняла. |
| I hired an architect to renovate Foxworth Hall. | Я наняла архитекторов для ремонта Фоксворт Холл. |
| The sole reason I hired you was to protect my casino deal, keep the government on side. | Я наняла тебя лишь для защиты своего проекта по казино, чтобы правительство мне не мешало. |
| He is an actor I hired to play my boyfriend. | Он актёр, которого я наняла на роль моего парня. |
| I also hired some thugs to make it legit. | Я наняла еще пару головорезов для правдоподобия. |
| Well, I hired him as my assistant, you know. | Я наняла его в качестве моего помощника. |
| Since you have allowed crime to win, I've hired a private investigator to solve my case. | Раз вы позволили преступности победить, я наняла частного сыщика, чтобы он раскрыл моё дело. |
| She hired me to run background checks on potential clients. | Она меня наняла чтобы я следил за потенциальными клиентами. |
| I hired him a lawyer and paid his bail. | Я наняла ему адвоката и внесла залог. |
| That you hired the mercenary that murdered Ben, put Jack in the hospital. | Ты наняла киллера, чтобы избавиться от Бена, отправила Джека в больницу. |
| You obviously hired an excellent attorney. | Определённо, ты наняла отличного адвоката. |
| Your mom hired me about six months ago when she couldn't handle him anymore. | Ваша мама наняла меня полгода назад когда сама не смогла справляться. |
| This guy's connected with someone Riley hired at The Rub. | Этот парень связан с кем-то, кого Райли наняла в Раб. |
| Tell me about this woman, Andrea, who hired you to transport the hearts. | Расскажите об этой женщине, Андреа, которая наняла вас для перевозки сердец. |
| I was hired by The Morrigan to bring Jason in - alive. | Меня наняла Морриган привести Джейсона - живым. |
| The only person I hired was the bartender. | Единственный, кого я наняла - это бармен. |
| A written one between the defendant and Taylor industries, the company that hired Mr. West to work that night. | Письменный. Межу подзащитным и Тэйлор индастриз, компанией, которая наняла мистера Веста в тот вечер. |
| The girl who I hired has done an amazing job with New York. | Девушка, которую я наняла, сделала замечательную карьеру в Нью-Йорке. |
| My guess is your mother hired someone very skilled to protect you. | Думаю, твоя мама наняла кого-то весьма продвинутого, чтобы защитить тебя. |
| The same day Mr. Ismailov's family hired a lawyer for his defence. | В тот же день семья г-на Исмаилова наняла адвоката для его защиты. |
| His family has hired legal counsel to defend him. | Для его защиты его семья наняла адвоката. |
| As a result of this evaluation, the implementing NGO hired a communications specialist. | После ознакомления с результатами этой оценки неправительственная организация-исполнитель наняла специалиста по коммуникации. |
| The Library also hired one person on a short-term basis to instruct staff in the use of online databases. | Библиотека наняла также одного сотрудника на краткосрочной основе для обучения персонала использованию онлайновых баз данных. |
| Over the course of the development, Mojang hired several new employees to work on the project. | Также в процессе разработки проекта Mojang AB наняла нескольких новых сотрудников для улучшения игры. |
| After Bill Connors left the band to concentrate on his solo career, the group also hired new guitarists. | После того, как Билл Коннорс покинул группу, чтобы заняться сольной карьерой, группа также наняла новых гитаристов. |