Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Наняла

Примеры в контексте "Hired - Наняла"

Примеры: Hired - Наняла
I hired you to get Greg and now I want you. Я наняла тебя, чтобы вернуть Грега, а теперь мне нужен ты.
That's the man I hired. Это мужчина, что я наняла.
She hired him to kill me. Она наняла его, чтобы убить меня.
You hired them to give me a hard time. Ты наняла их, чтобы мне усложнить жизнь.
I hired Sam to help you. Я наняла Сэма тебе в помощь.
Olivia hired him to seduce Taylor. Оливия наняла его, чтобы соблазнить Тейлор.
I hired him as a forensic consultant on one of my books. Я бы наняла его как судебного консультанта по одной из моих книг.
I hired you to train me and this is not very professional. Я наняла тебя для занятий, а ты ведёшь себя непрофессионально.
I hired you because of your Midas touch. Я тебя наняла, потому что ты все обращаешь в золото.
She supports Gunter but figured he was's why she hired me. Она поддерживает Гюнтера, но узнав, что он изменяет, наняла меня.
My sister-in-law has hired a lawyer to get an injunction. К сожалению, сестра моей жены наняла адвоката, чтобы наложить запрет.
It's in part why I hired you. Отчасти именно поэтому я наняла вас.
I was winning... until the defendant hired new counsel. Я выигрывала... пока ответчик не наняла новых адвокатов.
We were the loser team you hired so Rocky'd think you were vulnerable. Наняла нас в качестве лузеров, чтоб Рок думал, что ты беззащитна.
Actually, that was my rule, but only because you hired me to keep your condition secret. Вообще-то это было мое правило, но только потому, что ты наняла меня сохранить твой секрет.
Gob was recently hired by the Bluth Company's rival... Джоба недавно наняла фирма-конкурент компании Блутов...
I was hired by Fillmore and Western. Меня наняла фирма "Филмор и Вестерн".
These photographs were taken by the investigator Antonia Prietto hired... who's now dead. Эти фотографии сделал частный сыщик, которого наняла Антония Приетто... и который сейчас мёртв.
I haven't officially hired you yet. Я еще не наняла вас официально.
I've just hired Mr. Flywheel as a floorwalker. Я только что наняла мистера Флайвэлла полотёром.
You hired me to keep me away from Patty Hewes, and you don't trust me yet. Ты наняла меня, чтобы держать подальше от Пэтти Хьюз, и ты мне пока не доверяешь.
I also hired you because you've been up against her in court. А еще я наняла тебя потому, что ты выступала против неё в суде.
She hired me for your men's line. Она наняла меня для вашей мужской линии.
She hired me because she thinks I'm good. Она наняла меня, потому что думает, что я хороша.
When the critics panned her third book, it was Gabrielle who hired the handsome masseur. Когда критики бранили её третью книгу, именно Габриэль наняла ей симпатичного массажиста.