HE ADMITS SIERRA HIRED HIM TO TAKE THE STALKER PHOTOS OF JENNA. |
Он признает что Сиерра наняла его чтобы тайно сделать эти фотографии Дженны. |
Martha hired me, actually. |
На самом деле, она-то меня и наняла. |
Joan actually hired you. |
Джоанна действительно наняла тебя. Да. |
Maybe she hired someone? |
Может быть, она кого-то наняла? |
His wife hired me. |
Что-что? -Меня наняла его жена. |
Before she hired him. |
До того, как наняла его. |
So you hired escorts? |
И ты наняла их? |
I just hired a real-estate agent. |
Я наняла агента по недвижимости. |
She hired her out of kindness. |
Она наняла ее по доброте. |
Angela fired you and hired me. |
Анджела наняла меня вместо тебя. |
So I hired someone else. |
Поэтому я наняла другого человека. |
Susan Mayer hired you. |
Тебя наняла Сюзан Майер? |
You hired a private investigator? |
Ты наняла частного сыщика? |
I hired her for the day. |
Я наняла её на день. |
I hired a private investigator. |
Я наняла частного детектива. |
You hired me to do a job. |
Ты наняла меня на работу. |
I hired you for protection. |
Я наняла тебя для защиты. |
Sydney Baylor hired him herself. |
Сидни Бейлор наняла его сама. |
You hired him to kill me? |
Ты наняла его убить меня? |
I actually hired you. |
Это я тебя наняла. |
She hired me to do some video surveillance. |
Наняла меня для видеослежки. |
She hired me over the phone. |
Она наняла меня по телефону. |
Her kid sister hired you. |
Ее младшая сестра наняла тебя. |
You hired Herb Spleeb? |
Ты наняла Херба Сплиба? |
Apparently, the people she hired |
По-видимому, с людьми которых она наняла |