Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Санитарных

Примеры в контексте "Health - Санитарных"

Примеры: Health - Санитарных
The study is concerned with the ways in which children's health, determined by many factors such as household food security and health and sanitation services, is hampered and rendered more vulnerable by armed conflicts. В исследовании изучаются факторы, в силу действия которых здоровье детей, определяемое на основе многих показателей, в частности продовольственной безопасности домохозяйств, а также медицинских и санитарных служб, подвергается угрозе и становится более уязвимым в результате вооруженных конфликтов.
The Committee is concerned about environmental health problems arising from a lack of access to safe drinking water, inadequate sanitation and contamination by extractive industries, which mainly affect the health and livelihoods of vulnerable groups, including children. Комитет обеспокоен теми проблемами в связи с качеством окружающей среды, которые вытекают из отсутствия доступа к безопасной питьевой воде, неадекватных санитарных условий и загрязнения, причиняемого предприятиями горнодобывающей промышленности, и которые влияют в основном на здоровье и образ жизни уязвимых групп, включая детей.
It had also adopted a health policy declaration, a health development plan and a road map for combating maternal and neonatal mortality. Кроме того, он разработал Декларацию о санитарной политике, план развития санитарных услуг и "дорожную карту" по борьбе с материнской смертностью и смертностью новорожденных.
The aim is to contribute to evaluating water quality with a view to timely prevention of risks to health through preventive and corrective interventions, helping to improve the state of health. Цель его заключалась в содействии оценке качества воды для своевременного предупреждения санитарных рисков с помощью профилактических мер и оперативных действий по устранению недостатков, а также в улучшении состояния здоровья.
Technical support was given to the Ministry of Health to expand immunization, monitor maternal and child health programmes, and train health workers. Министерству здравоохранения была оказана техническая поддержка для расширения программ иммунизации, охраны здоровья матери и ребенка и подготовки санитарных работников.
Organic agriculture, for instance, offers indeed higher incomes for developing country farmers and a range of environmental, health and social benefits. Например, биологически чистое сельское хозяйство действительно дает возможности получения более высокого дохода для аграриев развивающихся стран и ряд экологических, санитарных и социальных положительных результатов.
Typically issued in response to natural disasters, health crises or terrorism, travel warnings can be devastating for tourism. Предупреждения для туристов, обычно публикуемые после стихийных бедствий, санитарных кризисов или терактов, могут иметь катастрофические последствия для туризма.
Medical supervision is organized on a regular (monthly or quarterly) basis in all health facilities. Организованы периодические (ежемесячные и ежеквартальные) медосмотры во всех санитарных учреждениях.
Training for 33 health workers in managing biomedical waste. ЗЗ санитарных работника прошли курс обучения по ликвидации биомедицинских отходов.
It concentrated its efforts on maintaining the provision of priority medical and quality health interventions. Всемирная организация здравоохранения сосредоточила свои усилия на обеспечении предоставления первоочередных медицинских и качественных санитарных услуг.
High environmental and health standards coupled with strong opposition from local authorities or community and labour organizations in OECD countries have also fuelled such relocation. Такое перемещение связано также с принятием строгих экологических и санитарных стандартов в сочетании с активной оппозицией грязным производствам со стороны местных властей или населения и профсоюзов в странах ОЭСР.
Strengthen the system of indigenous health workers, providing a link between medical practice and traditional knowledge. Укрепление системы санитарных работников из числа представителей коренного населения для обогащения медицинской практики традиционными методами лечения.
Community-based organizations have registered notable successes in the areas of housing development and services such as health, water and sanitation. Общинные организации добились заметных успехов в области развития жилищного хозяйства и оказании таких услуг, как здравоохранение, водоснабжение и обеспечение санитарных условий.
However, prison facilities continue to face problems of overcrowding, lack of water, and health and sanitation facilities. Однако в тюремных помещениях по-прежнему существует проблема перенаселенности, недостатка воды и медицинских и санитарных средств.
All necessary equipment was supplied by the host party to ensure compliance with health, safety and security requirements. Все необходимое оборудование было предоставлено принимающей стороной в целях соблюдения санитарных норм, техники безопасности и требований секретности.
Reduce child mortality: the cleaner drinking water and improved sanitation helps to improve the health of children. Снижение детской смертности: очистка воды и улучшение санитарных условий помогают улучшить здоровье детей.
Improving access to sanitation is a low-cost intervention that can improve the lives and health of millions. Улучшение санитарных условий не требует больших затрат и способно улучшить жизнь и здоровье миллионов людей.
The bulk of ODA was being directed at social consumption, particularly health, education and sanitation. ЗЗ. Основная часть ОПР направляется на потребности социального сектора, в частности здравоохранения, образования и улучшения санитарных условий.
Programmes and projects on water for livelihoods, and domestic use, health and sanitation of local communities should be prioritized. Необходимо уделять приоритетное внимание программам и проектам по вопросам освоения водных ресурсов в целях обеспечения средств к существованию и для их использования в домах, медицинских учреждениях и санитарных службах местных общин.
He observed serious health problems, including malnutrition, and a lack of adequate sanitation. Он отметил серьезные проблемы с охраной здоровья, включая недоедание, а также отсутствие необходимых санитарных систем.
CRC expressed concern at health problems arising from the lack of access to safe drinking water, inadequate sanitation and contamination by extractive industries. КПР выразил обеспокоенность в связи с проблемами для здоровья, вытекающими из отсутствия доступа к безопасной питьевой воде, неадекватных санитарных условий и загрязнения, причиняемого предприятиями горнодобывающей промышленности.
Those measures had dealt with the specific needs of women, including the provision of sanitation, clean water and reproductive health and counselling. Эти меры были направлены на удовлетворение особых потребностей женщин, включая обеспечение санитарных услуг, чистой питьевой воды, средств охраны репродуктивного здоровья и консультационных услуг.
The Buildings Decree aims to guarantee the structural quality of buildings in terms of safety, health, functionality and energy-efficiency. Декрет о жилищном строительстве призван гарантировать качество жилых зданий с точки зрения безопасности, санитарных норм, функциональности и энергоэффективности.
You're violating, like, a million health codes right now. Вы сейчас нарушаете с миллион правил санитарных норм.
The Act also provided for health facilities for women along with separate latrines and urinals. Этот закон также предусматривает оборудование для женщин отдельных санитарных пунктов и туалетных помещений.