Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Санитарных

Примеры в контексте "Health - Санитарных"

Примеры: Health - Санитарных
There should be training in health and family-planning programmes, with participation of midwives and community-trained female health workers. Необходимо наладить профессиональную подготовку в рамках программ здравоохранения и планирования семьи с участием акушерок и санитарных работников-женщин из местных общин.
In 77 countries, UNICEF supported a "community focus" to IMCI, including strengthening the local health system, the case management skills of health workers, and family health practices in the management of diarrhoea, pneumonia and malaria. В 77 странах ЮНИСЕФ оказывал поддержку «общинным усилиям» в интересах КЛДЗ, включая усилия по укреплению служб здравоохранения на местах, развитию навыков медицинских работников в деле принятия лечебно-профилактических мер в конкретных случаях и совершенствованию семейных санитарных правил профилактики и лечения диарейных заболеваний, пневмонии и малярии.
Moreover, the national food health legislation is being updated, taking into account the advances in biotechnology transgenic and other processes and health inspection criteria and procedures are being harmonized in accordance with legal instruments and international agreements. Вносятся также поправки в национальное законодательство, касающееся качества пищевых продуктов, которые учитывают последние достижения в области биотехнологии - трансгенные и другие процессы, - а критерии и процедуры санитарных инспекций приводятся в соответствии с положениями правовых документов и международных соглашений.
In 1995, health areas were established, including regional health observatories with a reproductive health/family planning component, and this has helped in implementing action programmes geared towards local conditions. Возможности осуществления программ действий, адаптированных к местным потребностям, возросли благодаря созданию в 1995 году санитарных районов с региональными центрами здравоохранения, оказывающими услуги по вопросам репродуктивного здоровья/планирования семьи.
Regarding medical care for prisoners, 33 physicians, 28 health supervisors, and 69 health personnel are also being appointed at prisons and labour camps. Для медицинского обслуживания заключенных в тюрьмах и трудовых лагерях назначено ЗЗ врача, 28 санитарных инспекторов и 69 фельдшеров.
Pressures and driving forces The leather and textiles sectors are exposed to several health and environmental requirements in domestic and international markets. На кожевенную и текстильную промышленность на внутренних и международном рынках распространяется несколько санитарных и экологических требований.
Along the Caguán and Atrato rivers, ICRC "health boats" have reportedly reached isolated communities in conflict regions. Согласно сообщениям, с помощью «санитарных катеров» МККК, курсирующих по рекам Кагуан и Атрато, оказывается помощь жителям удаленных селений в районах, охваченных конфликтом.
I don't want to cause you any trouble, but I believe scooping ice cream... with an ungloved trunk is a Class 3 health code violation. Я не желаю вам неприятностей, но отпускать мороженое хоботом без чехла - нарушение З-ей статьи санитарных норм.
Pilot health centres have been equipped with automatic needle-disposal systems and collecting points. ЗЗ санитарных работника прошли курс обучения по ликвидации биомедицинских отходов.
In view of gross violations of health standards and rules, the operation of 248 entities was halted, 2,654 officials were sanctioned, and 2,285 persons dismissed. За грубые нарушения санитарных норм и правил приостановлена эксплуатация 248 объектов, оштрафовано 2654 должностных лица, отстранено от работы 2285 человек.
In additionAlso, the H11 levels have a health basis. Кроме того, уровни Н11 определяются на основе санитарных параметров.
In other words, health concerns in consuming countries are often tied to environment-related problems in exporting countries. Кроме того, обеспокоенность развивающихся стран связана со всем комплексом экологических и санитарных требований, и проблемы корректировки могут быть аналогичными.
The 10 regional health teams have been trained in PMA nutrition and the promotion of exclusive breastfeeding. Для десяти санитарных зон были подготовлены соответствующие медработники, прошедшие подготовку по курсу искусственного оплодотворения/кормления и эксклюзивно-грудного вскармливания.
Human health and sanitation and the HIV/AIDS/water connection Охрана здоровья людей и обеспечение санитарных условий и связь между ВИЧ/СПИДом и водоснабжением
Previously, sanitary and health requirements were the uppermost concerns in housing, but today financial issues take precedence. Ранее в области жилья основную обеспокоенность вызывали прежде всего такие вопросы, как соблюдение санитарных требований и обеспечение здоровых условий проживания, однако в настоящее время основное внимание уделяется финансовым вопросам.
WHO responded to the emergency by sending approximately $400,000 worth of specific items, such as medical equipment and supplies and health emergency kits. Помимо восстановления самой необходимой покупательной способности эти временные работники, включая строителей, распределителей продовольствия, санитарных работников, учителей и медицинский персонал, укрепили потенциал программы чрезвычайной помощи Агентства, так как они способствовали наращиванию базы материальных ресурсов для беженских общин.
In 2009, UNCT noted overcrowding and unsatisfactory conditions in prisons, particularly in respect of health and hygiene. В 2009 году Страновая группа Организации Объединенных Наций отметила переполненность пенитенциарных центров и ненадлежащие условия содержания заключенных, особенно их плохое медицинское обслуживание и несоблюдение санитарных требований.
Along with water and sanitation facilitation, the organization also promotes health and hygiene through the concept of community-led total sanitation. Наряду с содействием улучшению водоснабжения и санитарии организация способствует улучшению охраны здоровья и гигиены, реализуя концепцию создания надлежащих санитарных условий под руководством общин.
The most powerful image that emerges from the report is of widening gaps in health between the haves and the have-nots. При проведении этого анализа больше всего поражает все увеличивающийся разрыв в положении богатых и бедных с точки зрения санитарных условий.
This may be attributed to the distribution of nutritional supplements, alongside integrated health, food, and water and sanitation interventions that reached approximately 132,800 nutritionally vulnerable children under three years nationwide. Этого удалось добиться благодаря распределению пищевых добавок наряду с осуществлением целого комплекса медицинских, санитарных мероприятий и мер по обеспечению населения продовольствием и водой, которыми на всей территории страны было охвачено около 132800 детей в возрасте до трех лет, страдающих от нехватки и неадекватности продовольствия и питания.
In India, it empowered women (Goal 3) by electing peer educators and empowering them to provide education on health issues such as nutrition, immunizations, sanitation and family planning. В Индии организация содействует расширению прав и возможностей женщин (Цель З), подбирая из их среды инструкторов и предоставляя им необходимую подготовку для проведения обучения по таким вопросам охраны здоровья, как питание, вакцинация, улучшение санитарных условий и планирование семьи.
Each Party shall designate the authorities to be consulted which, by reason of their specific environmental or health responsibilities, are likely to be concerned by the environmental and health effects of implementing the strategic decision. Каждая Сторона назначает, для проведения консультаций с ними, соответствующие органы, которых в силу специфики их природоохранных или санитарных функций могут интересовать последствия выполнения стратегического решения для окружающей среды и здоровья.
Poverty undermines health by exposing people to poor living conditions, where sanitation, shelter and clean water are lacking, and by creating barriers to access to health, social and legal services in societies where access to services is limited to those who have sufficient resources. Нищета подрывает здоровье, вынуждая людей жить в плохих условиях, без должных санитарных и жилищных условий и чистой питьевой воды, а также затрудняет получение медицинских, социальных и правовых услуг в тех странах, где доступ к услугам имеют лишь достаточно обеспеченные люди[45].
The concept of health at the workplace must be understood in a broad sense approaching in dimension that of "occupational health". It embraces ergonomic factors in jobs and at workstations, heat, noise, lighting and the installation of sanitary facilities. Гигиена труда на рабочем месте должна пониматься в широком смысле слова и соотноситься с понятием "здоровья в трудовой деятельности": это понятие охватывает также эргономию рабочих мест и рабочих помещений, отопление, шум и освещение, а также оборудование санитарных узлов.
These three objectives are the basis for the guidelines developed for the health and social policy, which defines the principles, objectives and strategies of health and social action in Mauritania to the year 2015. Три указанных направления служат основой для планирования социально-санитарной политики, которая определяет принципы, цели и стратегии санитарных и социальных мероприятий в Исламской Республике Мавритания до 2015 года.