Английский - русский
Перевод слова Hamas
Вариант перевода Хамас

Примеры в контексте "Hamas - Хамас"

Примеры: Hamas - Хамас
The Al Aqsa Martyrs' Brigades, Hamas, and the Al Qassam Brigades have all claimed responsibility for the attack. Ответственность за это нападение взяли на себя бригады мучеников «Аль-Акса», «Хамас» и бригады «Аль-Кассам».
The army tightened security in the West Bank after Hamas declared it would carry out a car-bomb attack against IDF soldiers. (Ha'aretz, 28 December 1994) Армейские подразделения усилили меры безопасности на Западном берегу после того, как организация "Хамас" заявила о том, что она осуществит нападение на солдат ИДФ с помощью автомобиля, начиненного взрывчаткой. ("Гаарец", 28 декабря 1994 года)
Hamas continued to place its weapons in the midst of its civilian population and near United Nations facilities, thus deliberately endangering them; it had, moreover, threatened United Nations staff, including UNRWA personnel, and tried to obstruct their work. Группировка Хамас продолжает размещать свои военные установки среди гражданского населения и вблизи объектов Организации Объединенных Наций, намеренно ставя их под угрозу; более того, Хамас создает угрозу для жизни персонала Организации Объединенных Наций, включая сотрудников БАПОР, и пытается всячески мешать их работе.
While we welcome the fact that President Abbas has condemned the attack, we are outraged by the fact that Hamas has called the attack on innocent civilians an act of "self-defence". Приветствуя тот факт, что президент Аббас осудил данное нападение, мы в то же время возмущены тем, что представители движения «Хамас» назвали нападение на ни в чем не повинных гражданских лиц актом «самообороны».
It has appointed personnel to key parts of the administrative apparatus, and it is imposing taxes on smuggled goods. Hamas's efforts to assert military and administrative control over the Strip are accompanied by allegations of human rights abuses. В Газе «Хамас» продолжает изымать оружие и транспортные средства у кланов и противоборствующих группировок, что приводит порой к ожесточенным столкновениям сил «Хамас» с силами других группировок.
On 26 February, after a series of Egyptian-mediated reconciliation talks in Cairo, Fatah and Hamas agreed to work towards setting up a unity government, and created five joint committees on transitional Government formation, on issues of reconciliation, security, elections, and the PLO. 26 февраля, после нескольких раундов примирительных переговоров, проходивших в Каире под эгидой Египта, ФАТХ и ХАМАС договорились добиваться создания правительства единства и создали пять совместных комитетов: по вопросу о формировании переходного правительства и по вопросам примирения, безопасности, выборов и ООП.
How can the Special Rapporteur claim to uphold universal values of human rights when he remains deafeningly silent as Hamas violates the most basic human rights of its own people? Как может Специальный докладчик заявлять об утверждении всеобщих принципов прав человека, но при этом хранить гробовое молчание, когда ХАМАС нарушает элементарные права человека своего собственного народа?
al-Kassem" military wing of "Hassin Ahmed Jabalia Hamas. Кассем - военного крыла Хамас .
However, while most official security forces remain loyal to him, over the past year Hamas has created an alternative security structure, built around a 4000-member "Operational Force." Более того, «Хамас» объявил о планах по набору еще полутора тысяч человек для службы в силах безопасности на Западном берегу, являющемся цитаделью «Фатха».
A general strike called by the UNLU and Hamas movements to mark the beginning of the sixty-ninth month of the intifadah was observed throughout the occupied territories. (Al-Fajr, 16 August 1993) На оккупированных территориях по призыву движений ОНПС и "Хамас" прошла всеобщая забастовка, приуроченная к началу 69-го месяца "интифады". ("Аль-Фаджр", 16 августа 1993 года)
While the IDF had scrupulously respected the norms of international law and the law of armed conflict when conducting military operations, it was true that it had accidentally struck medical facilities during attacks against Hamas targets, for example when those facilities had been close to rocket-launching bases. Справедливо то, что во время военных операций, даже если СОИ тщательно соблюдали нормы международного права и международно-правовую регламентацию вооруженных конфликтов, были отмечены случайные повреждения медицинских объектов в ходе атак на военные установки организации Хамас, например, если эти медицинские объекты оказывались вблизи площадок запуска ракет.
Both men were Hamas fugitives. (H, JP, 1 June 1994; also referred to in JT, 3 June 1994) Оба были находившимися в розыске членами организации "Хамас". (Г, ДжП, 1 июня 1994 года; об этом сообщалось также в ДжТ 3 июня 1994 года)
Hamas hides in schools. В школах укрываются боевики "Хамас".