Английский - русский
Перевод слова Hamas
Вариант перевода Хамас

Примеры в контексте "Hamas - Хамас"

Примеры: Hamas - Хамас
In that context, the destruction of Hamas - which, of course, is among the objectives here - would be a collateral effect. В этом контексте уничтожение ХАМАС - что, разумеется, является одной из целей - было бы побочным эффектом.
While some commentators were hopeful that the agreement meant that Hamas would give its tacit support to Abbas's negotiating strategy, this is doubtful. Хотя некоторые комментаторы считали, что соглашение означало, что Хамас окажет свою молчаливую поддержку переговорной стратегии Аббаса, это вызывает сомнения.
The military wing of Hamas, Izz Al-din al-Qassam, had taken responsibility for the attack, threatening to carry out additional attacks on 14 September. Ответственность за нападение взяло на себя военное крыло ХАМАС, которое угрожало организовать новые нападения 14 сентября.
The al-Sajaiyeh police station served as the central station of the police force in that area, and was also occupied by armed Hamas operatives. Полицейский участок в Эс-Саджайе служил центральным участком полицейских сил в этом районе и тоже был занят вооруженными боевиками ХАМАС.
Prior to my dismissal, I had been called in for questioning by the Preventive Security Service, during which they asked me about my political affiliation to Hamas. До увольнения меня вызывали на допрос в службу превентивной безопасности, где мне задавали вопросы о моей политической принадлежности к ХАМАС.
I believe that the problem is related to my husband, who was imprisoned by the occupying Power because he belongs to Hamas. Я считаю, что все упирается в мнение мужа, которого оккупационные власти арестовали за принадлежность к ХАМАС.
On the basis of these provisions, the de facto authority has dismissed thousands of employees and replaced them with staff who belong to or are sympathetic to Hamas. На основе этих положений фактические власти уволили тысячи служащих и заменили их работниками, которые являются членами или симпатизируют ХАМАС.
An entire wing of that hospital had been sealed off and used solely by Hamas operatives, entry to civilians being blocked. Целое крыло этой больницы было изолировано и использовалось исключительно боевиками ХАМАС, а возможность доступа для гражданских лиц была блокирована.
The military objective had been achieved; the hostile fire had been stopped and five Hamas combatants had been killed. Военная цель была достигнута; вражеский обстрел был остановлен, и было убито пять бойцов ХАМАС.
The President of the University was asked about the University's relationship with Hamas. Ректору университета был задан вопрос о связях университета с ХАМАС.
In May, Fatah and Hamas signed a reconciliation agreement that called for the establishment of a temporary government and parliamentary elections within a year. В мае ФАТХ и ХАМАС подписали соглашение о примирении, призывавшее к созданию временного правительства и проведению парламентских выборов в течение года.
The Board considered whether Hamas might have been using the Presidential Guest House as a command and control centre or as a munitions store. Комиссия рассмотрела вопрос о том, могла ли использоваться ХАМАС президентская гостиница в качестве командного центра и центра управления или склада боеприпасов.
He added that "residents of the South are strengthening us, so the operation will continue until a total destruction of Hamas [is achieved]". Он добавил, что "жители Юга поддерживают нас, поэтому операция будет продолжаться до полного уничтожения ХАМАС".
Hamas, in a press release published on 28 December 2008, declared: ХАМАС в опубликованном 28 декабря 2008 года пресс-релизе заявило:
There's a story out that you're supporting Hamas? Ходит история, что ты поддерживаешь Хамас.
Under the agreement, Fatah and Hamas delegations met in Cairo on 6, 7 and 15 June to discuss the way forward. В соответствии с достигнутым соглашением делегации ФАТХ и ХАМАС встречались в Каире 6, 7 и 15 июня для обсуждения путей продвижения вперед.
What further evidence does the world need to hold Hamas responsible? Какие еще доказательства нужны миру, чтобы привлечь ХАМАС к ответственности?
The most critical barrier for Hamas and others should be a clear commitment to forego armed violence in the pursuit of political ends. Основным критерием для «Хамас» и других должно быть недвусмысленное обязательство отказаться от вооруженного насилия в процессе преследования политических целей.
Public sector institutions and structures have been reformed in accordance with the wishes and orientation of Hamas; государственные учреждения и структуры реформированы в соответствии с пожеланиями и предпочтениями движения ХАМАС;
However, in the case of Imad Abu Askar, the Mission is satisfied that he was not a Hamas operative. Однако в случае Имада Абу Аскара Миссия убедилась в том, что он не являлся боевиком ХАМАС.
Condemn Hamas in the strongest possible terms for violating the ceasefire самым решительным образом осудить ХАМАС за нарушение режима прекращения огня;
Come on, Jeremy, keeping the voice of Hamas out of discussion and refusing to, as he put it, talk to terrorists... Ну, Джереми, представитель голоса Хамас вышел из обсуждения и отказывается, как он выражается, говорить с террористами.
Three Governors were detained by Hamas forces and two Governors are still in prison. Три губернатора были задержаны силами ХАМАС и два губернатора по-прежнему находятся в тюрьме.
It makes no mention that Hamas uses schools, hospitals, mosques and civilians' homes to hide weapons and launch attacks. В ней абсолютно ничего не говорится о том, что ХАМАС использует школы, больницы, мечети и жилые дома для хранения оружия и совершения обстрелов.
In that regard, we commend the European Union for adopting a clear stance on Hamas earlier this month. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем четкую позицию Европейского Союза в отношении Хамас, о которой он заявил в начале этого месяца.