Hamas is aggressively rebuilding its terror capabilities. |
ХАМАС агрессивно восстанавливает свои возможности для проведения кампаний террора. |
Before the latest war erupted, Hamas was politically isolated. |
Перед тем как разгорелась последняя война, ХАМАС был в политической изоляции. |
Fatah and Hamas representatives reportedly held constructive discussions on the plan in Sana'a. |
Согласно сообщениям, представители ФАТХ и ХАМАС провели конструктивные дискуссии по плану, разработанному в Сане. |
Hamas is using this time to smuggle in and produce more rockets. |
ХАМАС использует это время для того, чтобы тайно ввезти и произвести еще больше ракет. |
Hamas held them in custody for two weeks. |
Они были задержаны ХАМАС и в течение двух недель содержались под стражей. |
Civilians as human shields in Hamas's defensive and offensive strategy. |
З. Использование мирных жителей в качестве «живого щита» в контексте оборонительно-наступательной стратегии ХАМАС. |
He said Hamas was modelling itself on Hizbullah. |
Он заявил, что ХАМАС строит свою деятельность по образцу «Хизбаллы». |
Australia condemns any action by Hamas to deliberately endanger civilian lives. |
Австралия осуждает любые действия ХАМАС, которые преднамеренно ставят под угрозу жизнь мирных граждан. |
In effect, this measure excludes Hamas supporters or affiliates from public sector employment. |
По сути дела эта мера способствует исключению сторонников ХАМАС или сочувствующих ему лиц из системы трудоустройства в государственном секторе. |
Rather, they are a product of Hamas' guiding ideology. |
Скорее, они являются результатом направляющей идеологии ХАМАС. |
However, that concern was not shared by Hamas, which was interested only in terrorism. |
Однако Хамас не разделяет эту озабоченность, а заинтересован только в терроризме. |
Failure to dismantle Hamas and other extremist organizations has brought our diplomatic efforts to a standstill. |
Неспособность ликвидировать Хамас и другие экстремистские организации завела в тупик наши дипломатические усилия. |
Several members of the Hamas security forces were killed by armed clan members. |
Члены вооружённого клана убили нескольких сотрудников силовых структур ХАМАС. |
Meanwhile, Hamas is seeking to capitalize on its growing popularity by winning elections. |
Тем временем ХАМАС пытается заработать на растущей популярности, выиграв выборы. |
It was this failure that brought Hamas to power. |
Последняя ошибка привела к власти Хамас. |
Hamas is well aware of the shock that its victory has produced. |
Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа. |
In opposition, Hamas adamantly refused to collect illegal weapons. |
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие. |
For the first time, a political clock is ticking for Hamas. |
Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас. |
Initial international reaction to the Hamas victory has been severe. |
Первая международная реакция на победу Хамас была критической. |
Whether Hamas can actually be transformed into a more moderate organization is impossible to say right now. |
Сможет ли Хамас фактически преобразиться в более умеренную организацию - невозможно сказать прямо сейчас. |
But the Israelis had dumped the Hamas militants in an area controlled by Hezbollah. |
Но израильтяне оставили боевиков ХАМАС в районе, контролируемом Хизбаллой. |
He turned against the peace process, which was exactly what Hamas wanted. |
Он развернул мирный процесс, именно то, чего хотел ХАМАС. |
Mr. Rantisi was one of the leaders of the Hamas movement. |
Г-н Рантиси был одним из руководителей движения Хамас . |
As those tunnels are under Hamas control, the restrictions serve only to strengthen their position. |
А поскольку эти тоннели контролирует ХАМАС, ограничения лишь укрепляют его позиции. |
In the process, Hamas hopes to win the international legitimacy that it has long sought. |
При этом Хамас надеется завоевать международную легитимность, к которой он давно стремится. |