Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Возрастает

Примеры в контексте "Growing - Возрастает"

Примеры: Growing - Возрастает
As the proportion of electronic requests is growing, the question of fee will soon be irrelevant. В связи с тем, что доля электронных запросов возрастает, вопрос о взимании платы вскоре не будет иметь какого-либо значения.
The frequency of alcohol consumption has been growing among some population sectors in recent years. За последние годы среди отдельных групп населения возрастает частота употребления алкоголя.
Natural gas is a major and rapidly growing source of energy in the global energy supply mix. Природный газ является одним из важнейших источников энергии в глобальном предложении энергоресурсов, причем его значение быстро возрастает.
It seems that during the last three years a growing degree of acceptability for these efforts can be noticed on behalf of States. В течение последних трех лет, как представляется, степень принятия этих усилий со стороны государств возрастает.
Indeed, despite the increasing affluence in the world, there was growing inequality both within and among countries. Действительно, несмотря на рост изобилия в мире, неравенство внутри стран и среди них возрастает.
Mr. Wetland (Norway): The international humanitarian system is under intense and growing pressure. Г-н Ветланд (Норвегия) (говорит по-английски): Нагрузка на международную гуманитарную систему сегодня велика и с каждым днем только возрастает.
The number of stakeholders with satellites, or benefiting from them, is growing steadily. Число заинтересованных сторон, обладающих спутниками или извлекающих выгоду из их использования, неуклонно возрастает.
The natural resource base of the marine and coastal areas is under growing pressure, however. Однако нагрузка на природные ресурсы морских и прибрежных районов возрастает.
The High Commissioner stated that one alarming concern was a growing public perception that juvenile delinquency was increasing. Верховный комиссар заявила, что одной из проблем, которая вызывает особую обеспокоенность, является растущая в обществе убежденность в том, что подростковая преступность возрастает.
Thus, urbanization in UNECE countries in Europe is growing and is set to increase further. Таким образом, урбанизация в европейских странах-членах ЕЭК ООН в настоящее время возрастает и будет возрастать в будущем.
There is a growing perception that the concept of the responsibility to protect might be misused for purposes other than protecting civilians, such as regime change. Возрастает осознание того, что концепция «обязанности защищать» может быть использована не по назначению в целях, не связанных с защитой гражданских лиц, например, для изменения режима.
Risk of economic loss is growing as exposure of economic assets increases, outstripping reductions in vulnerability. Риск экономических потерь возрастает по менее увеличения опасности для экономических активов, опережая снижение степени их уязвимости.
In recent years, the portion of civil wars that is internationalized has been growing: in 2013, it was 27 per cent. В последние годы доля интернационализированных гражданских войн возрастает: в 2013 году этот показатель составил 27 процентов.
There is also significant documentation of this happening in other missions, and general recognition among United Nations staff that this is a growing challenge. Многочисленные документы также свидетельствуют об аналогичных инцидентах в других миссиях, и в целом персонал Организации Объединенных Наций признает, что острота данной проблемы возрастает.
The threat of piracy had been growing in West Africa, and local efforts to tackle it deserved coordinated international support. В Западной Африке возрастает угроза пиратства, в связи с чем требуется оказать скоординированную международную поддержку усилиям, прилагаемым на местном уровне для устранения этой угрозы.
The President said that the Conference, as the pre-eminent global forum on disability policy, was growing in ambition, participation and impact. Председатель говорит, что значение Конференции как исключительного глобального форума в области политики по вопросам инвалидности возрастает как в отношении устремлений, так и с точки зрения участия в ней и ее воздействия.
Though implementation remains uneven, there is a growing awareness of the need for cross-linkages and connections between thematic areas such as poverty reduction, gender equality and environmental sustainability. Несмотря на сохраняющуюся неравномерность в реализации программ, возрастает понимание необходимости перекрестных связей и соприкосновений между тематическими областями, такими как сокращение уровня бедности, гендерное равенство и экологическая устойчивость.
Qatari youth, who are growing in number (see table 2 below), are facing several challenges, as outlined below. Катарская молодежь, численность которой возрастает (см. таблицу 2 ниже), сталкивается с рядом проблем, указанных ниже.
In this sense, our experience of six decades can bring significant contribution, considering that we have achieved an impact that has been growing year by year. В этом смысле опыт, полученный нами за шестьдесят лет, может внести важный вклад, учитывая, что влияние, оказываемое нашей деятельностью, год от года возрастает.
There is a growing demand for more frequent rounds of the ICP, which may provide more current information through a series of strategic data of compared statistics on living standards. С одной стороны, возрастает потребность в увеличении частотности циклов Программы международного сопоставления цен, что позволило бы получать более актуальную информацию по рядам данных, имеющим стратегическое значение для подготовки сравнительных статистических данных об уровне жизни.
OHCHR stated that civil society had raised the issue of forced evictions that had affected thousands of families and the number seemed to be growing. УВКПЧ сообщило, что гражданское общество заявило о наличии проблемы принудительных выселений, которым подверглись тысячи семей, причем их число, по-видимому, возрастает.
Winds up to 22 Evora and growing... Они достигают 22 узлов и возрастает.
China's military budget has been growing at double-digit rates every year for the past 10 years. На протяжении вот уже 10 последних лет военный бюджет Китая ежегодно возрастает темпами, показатели которых состоят из двузначных чисел.
Their numbers are growing every year, however, as Crimean Tatars deported in 1944 for reasons of nationality continue to return to their homeland. Однако их число возрастает с каждым годом, так как продолжается процесс возвращения на родину крымских татар, депортированных в 1944 г. по национальному признаку.
(c) The number of children not enrolled in school is growing; с) возрастает количество детей, не зачисленных в школы;