Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Возрастает

Примеры в контексте "Growing - Возрастает"

Примеры: Growing - Возрастает
The significance of outer space in the life of mankind and in ensuring our further progress is rapidly growing. Значение космоса в жизни человечества, в обеспечении его дальнейшего прогресса стремительно возрастает.
As a result, the uncontrolled flow of Liberian refugees into Sierra Leone is growing, and they include a large number of armed elements. В результате возрастает неконтролируемый поток либерийских беженцев на территорию Сьерра-Леоне, среди которых значительное число вооруженных элементов.
Similarly, the body of law pertaining to the transboundary aspects of flood management and drought proofing is steadily growing. Также неуклонно возрастает число правовых документов, касающихся трансграничных аспектов мер по предотвращению и ликвидации последствий наводнений и засух.
The frequency and intensity of disasters is growing so much that stability remains fragile in vulnerable countries. Частотность и интенсивность бедствий возрастает настолько, что стабильность остается неустойчивой в уязвимых странах.
All of us are aware that the gap between the rich and poor is growing globally. Всем нам известно о том, что разрыв между богатыми и бедными на глобальном уровне возрастает.
The Chairperson thanked the representatives for their presentations, noting that the Aarhus Centres were growing in number. Председатель выразил признательность представителям за их выступления, отметив, что число Орхусских центров возрастает.
However, the latter policy perspective is growing, especially in developing countries. Тем не менее значимость именно этой политики возрастает, особенно в развивающихся странах.
In recent years, the cooperation between the Federation and the United Nations has been growing steadily. В последние годы сотрудничество между Федерацией и Организацией Объединенных Наций неуклонно возрастает.
With rapid urbanization, the numbers of people at risk are growing dramatically. В условиях быстрой урбанизации количество подверженных риску людей катастрофически возрастает.
While still a niche practice, there is a growing recognition of the need to introduce cost-benefit analyses in partnership selection. Хотя анализ затрат/выгод по-прежнему является узкоспециализированной практикой, возрастает признание необходимости его проведения в ходе отбора партнерств.
There has been a growing concern in most countries with strengthening the link between education and employment. В большинстве стран все более возрастает озабоченность в связи с усилением связи между образованием и занятостью.
However, with the growing use of nuclear power came an increased risk of leaks of atomic radiation. Вместе с тем с увеличением масштабов ее применения возрастает опасность утечки атомной радиации.
The transit countries are also harshly affected, and in growing numbers. Сильно страдают и страны транзита, причем число таких стран неуклонно возрастает.
This interconnectedness is growing in today's world. В сегодняшнем мире эта взаимосвязь постоянно возрастает.
Women's representation in these various organizations has been steadily growing over the past 10 years. За последние десять лет представленность женщин в этих различных организациях все более возрастает.
Income of households falls and the risk of poverty is growing. Доходы домашних хозяйств падают, а риск увеличения масштабов бедности возрастает.
Juvenile delinquency is growing at an alarming rate, mainly due to drug abuse and the eruption of gang violence. Ювенальная преступность возрастает тревожными темпами, главным образом вследствие злоупотребления наркотиками и вспышки совершаемых шайками насильственных действий.
There is a growing risk of deteriorating physical education programmes within countries. Возрастает опасность ухудшения программ физического воспитания в странах.
Our assistance, which has increased five-fold since 2000, is growing by 25 per cent annually. Наша помощь, которая выросла в пять раз с 2000 года, ежегодно возрастает на 25 процентов.
Furthermore, despite the political importance of waste prevention, the amount of waste generated is growing due to the increase in economic activity. Кроме того, несмотря на политическую значимость предотвращения образования отходов, количество генерируемых отходов возрастает вследствие роста экономической активности.
The agricultural sector remains small while the financial services industry is a growing component of the economy. Сектор сельского хозяйства по-прежнему невелик, в то время как доля отрасли финансовых услуг в экономике возрастает.
Over the years, the use of the language sites has been growing. На протяжении последних лет использование языковых сайтов возрастает.
Nevertheless, the importance of sustainability and environmental issues was growing and the Model Law was extremely flexible in that regard. Тем не менее значимость вопросов устойчивости и окружающей среды возрастает, и Типовой закон обладает чрезвычайной гибкостью в этой связи.
There is a growing risk of epidemics and emerging and re-emerging diseases such as avian flu and Chikungunya fever. Возрастает риск эпидемий и появления или рецидива таких болезней как птичий грипп и лихорадка чикунгунья.
South-South and triangular cooperation is of growing importance in international development cooperation. Значение сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в целях развития в рамках международного сотрудничества в целях развития возрастает.