Demand for fish for food is increasing rapidly in line with a growing world population. |
С ростом населения планеты быстро возрастает спрос на рыбопродукты. |
That cooperation became more important every day with the growing complexity of the international trading system and the emergence of new issues. |
Значение этого сотрудничества возрастает с каждым днем в связи со все более сложным характером международной торговой системы и появлением новых вопросов. |
We are pleased to note the growing role over the years of that unique body, which is the most effective legitimate mechanism of international justice and which has made an invaluable and steadily growing contribution to the peaceful settlement of disputes between States. |
Приятно отметить, что на протяжении последних лет роль этого уникального, наиболее эффективного и легитимного механизма международного правосудия, вносящего неоценимый вклад в обеспечение мирного разрешения споров между государствами, неуклонно возрастает. |
Since 2005, STM has been the focus of intense research and support for practical implementations is growing. |
STM по-прежнему находится в центре интенсивных исследований; возрастает её поддержка для практических реализаций. |
With renewed emphasis being given to practical applications at the national and local levels, the importance of regional and subregional organizations is growing. |
В условиях усиления акцента на проведении практических мероприятий на национальном и местном уровнях возрастает роль региональных и субрегиональных организаций. |
The role of the State was diminishing, while that of the private sector was growing. |
Роль государства сужается, а роль частного сектора возрастает. |
The need for those services was growing still further in the current transition period. |
Потребность в этих услугах еще более возрастает в переживаемый в настоящее время переходный период. |
In that document, the Secretary-General emphasized that the parliamentarians are a key constituency of growing importance to the United Nations. |
В этом документе Генеральный секретарь подчеркивает, что парламентарии являются ключевой группой, значение которой для Организации Объединенных Наций возрастает. |
Thirdly, the role of regional organizations in the work of the Council is growing in importance. |
В-третьих, возрастает важность роли региональных организаций в деятельности Совета. |
There are other constituencies of growing importance to the United Nations that warrant special consideration. |
Есть и другие действующие лица, значение которых для Организации Объединенных Наций возрастает и которые заслуживают особого внимания. |
The number of prisoners serving sentences is growing annually. |
Из года в год возрастает численность заключенных, отбывающих приговоры. |
Secondly, the civilian capacities of the Afghan authorities in Uruzgan are growing. |
Во-вторых, в Урузгане возрастает гражданский потенциал афганских органов власти. |
The Committee notes with concern that homelessness is a growing problem in the State party. |
Комитет с озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике возрастает проблема бездомности. |
Responses to the questionnaire have revealed that the body of experience with e-government development has been growing. |
Ответы на наш вопросник показали, что имеющийся опыт развития электронных методов управления возрастает. |
Issues in genetic privacy and non-discrimination are matters of growing importance for WHO member States. |
Для государств - членов ВОЗ значение вопросов генетической конфиденциальности и недискриминации возрастает. |
There is a growing threat of nuclear proliferation associated with a potential alliance between weapons of mass destruction and terrorism. |
Возрастает угроза распространения ядерного оружия, связанного с возможным сращиванием терроризма и оружия массового уничтожения. |
By contrast, the number of disabled individuals in the region is growing. |
При этом в регионе возрастает число инвалидов. |
As trade becomes increasingly international, the importance of non-tariff barriers is growing in the form of different technical regulations and standards in different markets. |
По мере того, как торговля становится все более международной по своему характеру на различных рынках возрастает значение нетарифных барьеров в виде разнообразных технических регламентов и стандартов. |
In high-income countries, the demand for drugs among young people has been growing for quite some time. |
В странах с высокими доходами спрос на наркотики среди молодых людей возрастает уже в течение довольно длительного времени. |
The number of farms participating and their market share is growing, even if the numbers are still very small. |
Количество хозяйств, принимающих участие в рынке, возрастает, даже если цифры пока еще маленькие. |
Support for this position is growing daily (International Herald Tribune, 20 February 2002). |
Поддержка этой позиции ежедневно возрастает ("Интернэшнл Геральд Трибюн", 20 февраля 2002 года). |
Transport volumes and the number of motor vehicles in Europe have been growing steadily over the past 30 years. |
На протяжении последних 30 лет объемы перевозок и число механических транспортных средств в Европе постоянно возрастает. |
As international tourism increases, there are growing concerns about the transmission of diseases and the availability of appropriate levels of health care. |
По мере развития международного туризма возрастает актуальность таких проблем, как распространение болезней и обеспечение необходимого медицинского обслуживания. |
Awareness of the Puerto Rican people's fight for decolonization was growing at both the national and international levels. |
В свете этого возрастает значение борьбы пуэрто-риканского народа за деколонизацию как на национальном, так и на международном уровнях. |
With the growing production, trade and use of chemicals their impact on the environment and human health is also increasing. |
По мере роста производства, торговли и использования химических веществ их воздействие на окружающую среду и здоровье людей также возрастает. |