Английский - русский
Перевод слова Greatest
Вариант перевода Величайший

Примеры в контексте "Greatest - Величайший"

Примеры: Greatest - Величайший
Andersonville, my greatest sin of all. I'm guilty. Андерсонвилль, величайший грех из всех, в которых я виновен.
You know, last night, that was the greatest night of my entire life. Вы знаете, вчера вечером, это был величайший день в моей жизни.
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head. Должна сказать, что это величайший комитет, который когда-либо собирался для поиска нового главы Департамента контроля за животными.
The greatest of our order is Saruman the White. Величайший из нашего Ордена - Саруман Белый.
Truly, you are the greatest of all my minions. Воистину, ты величайший из всех моих слуг.
In chronological frameworks of the history of Emperors outlined above the greatest historical revolution of political character was gradually made: provinces submitted Rome. В хронологических рамках очерченной выше истории императоров постепенно совершался величайший исторический переворот политического характера: провинции покоряли Рим.
In 1875 the Engineers won the FA Cup, considered their greatest triumph. В 1875 году «Энджинирс» выиграли Кубок, отпраздновав величайший триумф в своей истории.
He has been described as the greatest teacher of engineering of his time and has a building named in his honour at Cambridge University. Он стал известен как величайший теоретик инженерии своего времени, и в Кембриджском университете существует здание, названное его именем.
Doctor Strange - The greatest sorcerer on Earth, and leader of the Defenders. Доктор Стрэндж - Величайший волшебник на Земле и лидер Защитников.
Yanni once said, "Bradley, your extreme sensitivity is your greatest gift". Янни однажды сказал: "Брэдли, твоя чрезвычайная чувствительность-твой величайший дар".
The crater of Ramon is the greatest of similar formations in the world. Кратер Рамон величайший из себе подобных в мире.
You're the greatest man who ever lay in bed. Ты величайший мужчина, когда либо лежавший в постели.
And so, his greatest masterpiece would remain forever... И его величайший шедевр останется навсегда...
Albus Dumbledore is the greatest sorcerer in the world. Альбус Дамблдор величайший в мире чародей.
Father was right when he said he was the greatest commander of Baekje. Отец был прав, когда сказал, что он величайший командующий Пэкче.
You're the greatest left-winger of all time. Ты величайший левый нападающий всех времен.
And believe me, no-one knows better than I do this is the greatest city in the world. И поверьте, никто не знает лучше меня этот величайший город на Земле.
The greatest pickup I have ever seen. Величайший пример пикапа, который я только видел.
I am not the greatest, the greatest is Picasso. Я не величайший, величайший Пикассо.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. Сон - величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
The greatest country writer there ever was. Величайший из всех исполнителей кантри, когда-либо существовавших.
May I just say that you are our greatest living American artist, bar none. Позвольте сказать, что вы величайший из ныне живущих американских живописцев...
That he is the greatest Norwegian alive today. То, что он - величайший из живущих норвежцев.
Somewhere on this island is the greatest predator that ever lived. Где-то на этом острове находится величайший из всех хищников.
And then, the greatest theoretical physicist of the 19th century came along. И вот тогда, на сцене появился величайший физик-теоретик 19-го века.