Andersonville, my greatest sin of all. I'm guilty. |
Андерсонвилль, величайший грех из всех, в которых я виновен. |
You know, last night, that was the greatest night of my entire life. |
Вы знаете, вчера вечером, это был величайший день в моей жизни. |
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head. |
Должна сказать, что это величайший комитет, который когда-либо собирался для поиска нового главы Департамента контроля за животными. |
The greatest of our order is Saruman the White. |
Величайший из нашего Ордена - Саруман Белый. |
Truly, you are the greatest of all my minions. |
Воистину, ты величайший из всех моих слуг. |
In chronological frameworks of the history of Emperors outlined above the greatest historical revolution of political character was gradually made: provinces submitted Rome. |
В хронологических рамках очерченной выше истории императоров постепенно совершался величайший исторический переворот политического характера: провинции покоряли Рим. |
In 1875 the Engineers won the FA Cup, considered their greatest triumph. |
В 1875 году «Энджинирс» выиграли Кубок, отпраздновав величайший триумф в своей истории. |
He has been described as the greatest teacher of engineering of his time and has a building named in his honour at Cambridge University. |
Он стал известен как величайший теоретик инженерии своего времени, и в Кембриджском университете существует здание, названное его именем. |
Doctor Strange - The greatest sorcerer on Earth, and leader of the Defenders. |
Доктор Стрэндж - Величайший волшебник на Земле и лидер Защитников. |
Yanni once said, "Bradley, your extreme sensitivity is your greatest gift". |
Янни однажды сказал: "Брэдли, твоя чрезвычайная чувствительность-твой величайший дар". |
The crater of Ramon is the greatest of similar formations in the world. |
Кратер Рамон величайший из себе подобных в мире. |
You're the greatest man who ever lay in bed. |
Ты величайший мужчина, когда либо лежавший в постели. |
And so, his greatest masterpiece would remain forever... |
И его величайший шедевр останется навсегда... |
Albus Dumbledore is the greatest sorcerer in the world. |
Альбус Дамблдор величайший в мире чародей. |
Father was right when he said he was the greatest commander of Baekje. |
Отец был прав, когда сказал, что он величайший командующий Пэкче. |
You're the greatest left-winger of all time. |
Ты величайший левый нападающий всех времен. |
And believe me, no-one knows better than I do this is the greatest city in the world. |
И поверьте, никто не знает лучше меня этот величайший город на Земле. |
The greatest pickup I have ever seen. |
Величайший пример пикапа, который я только видел. |
I am not the greatest, the greatest is Picasso. |
Я не величайший, величайший Пикассо. |
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. |
Сон - величайший из воров, ибо крадёт половину жизни. |
The greatest country writer there ever was. |
Величайший из всех исполнителей кантри, когда-либо существовавших. |
May I just say that you are our greatest living American artist, bar none. |
Позвольте сказать, что вы величайший из ныне живущих американских живописцев... |
That he is the greatest Norwegian alive today. |
То, что он - величайший из живущих норвежцев. |
Somewhere on this island is the greatest predator that ever lived. |
Где-то на этом острове находится величайший из всех хищников. |
And then, the greatest theoretical physicist of the 19th century came along. |
И вот тогда, на сцене появился величайший физик-теоретик 19-го века. |