| First and greatest sin is pride, Norman. | Первый и самый большой грех, Норман, это гордыня. |
| Second greatest fear was that something would happen to Gus. | Второй самый большой страх в том, что что-то случится с Гасом. |
| The greatest gains would come from improved market access. | Самый большой выигрыш будет реализован благодаря улучшению условий доступа на рынки. |
| She described competing at Miss Universe as "perhaps her greatest experience". | Она описала участие в конкурсе Мисс Вселенная, как «возможно её самый большой опыт». |
| BSC is the greatest club in this country. | "БСК" - самый большой клуб в этой стране. |
| The greatest risk we face lies in continuing down this path. | Самый большой риск, с которым мы сталкиваемся, заключается в том, что мы продолжаем катиться вниз по этому пути. |
| Ever since, my greatest fear is dying young. | С тех пор, мой самый большой страх - умереть молодым. |
| Because in my failure, I found my greatest success. | Потому что в моих провалах я обрела мой самый большой успех. |
| It's the greatest encryption device in history and the Germans use it for all major communications. | Это самый большой устройство шифрования в истории, и немцы использовать его для всех основных коммуникаций. |
| This was Einstein's greatest failure. | Это был самый Большой провал Эйнштейна. |
| The head peel is my fourth greatest fear, Shawn. | Отрывание головы - мой четвертый самый большой страх, Шон. |
| And that is the greatest present of all. | И это и есть самый большой подарок. |
| Would be the greatest scientific discovery of our time. | Был бы самый большой научное открытие нашего времени. |
| Everyone's greatest fear is losing the one they love the most. | Самый большой страх - потерять того, кого любишь больше всего. |
| Initially, CSI's implementation objective focused on addressing the top 20 foreign seaports that represent the greatest volume of containerized cargo. | Первоначально целью осуществления ИБК были первые 20 иностранных морских портов, на которые приходится самый большой объем контейнерных перевозок. |
| However, the greatest advancement has been among the Barristers at Law. | Однако самый большой прогресс был достигнут в профессии барристера. |
| Nevertheless our staff is our greatest asset: young, dynamic, perfectly qualified and extremely involved in their work. | Однако наш самый большой капитал - это сотрудники: молодые, креативные, высокообразованные и увлеченные своей работой. |
| The adult males show the greatest fear. | Взрослые самцы демонстрируют при этом самый большой страх. |
| Some 40 to 50 meters outside the city walls lies Husein's greatest architectural contribution to Gradačac: the Husejnija mosque. | Приблизительно в 40 - 50 метрах от городских стен Градачаца находится самый большой архитектурный вклад Хусейна: мечеть Хусейния. |
| She loves Anouk very much, and her greatest fear is that they will be torn apart. | Она любит Анук очень сильно, и ее самый большой страх заключается в том, что их разлучат. |
| Her greatest success came when she was started working with director Allan Dwan. | Самый большой успех пришёл к актрисе, когда она начала сотрудничать с режиссёром Алланом Двоном. |
| To be the still point in the turning world is a warrior's greatest feat. | Быть не подвижной точкой, во вращающемся мире. самый большой подвиг воина. |
| The greatest damage to the UN's legitimacy has been self-inflicted. | Самый большой ущерб собственной легитимности ООН нанесла себе сама. |
| The greatest crisis facing many Americans is their increasing inability to meet their monthly mortgage payments. | Самый большой кризис, перед которым сегодня стоят многие американцы, - это их растущая неспособность делать ежемесячные платежи по ипотечным кредитам. |
| The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers. | Самый большой общий делитель - наибольшее положительное целое число, на которое каждое из данных целых чисел делится без остатка. |