Английский - русский
Перевод слова Greatest
Вариант перевода Величайший

Примеры в контексте "Greatest - Величайший"

Примеры: Greatest - Величайший
Certainly, it's the greatest road racer from the ultimate decade of road racing. Безусловно, это величайший гоночный автомобиль последних десятилетий автогонок.
Majorek... This is the greatest pianist in Poland, maybe in the whole world. Майорек, это величайший в Польше пианист.
Whatever it was, it's clearly the greatest technological leap since the Epstein Drive. Это явно величайший научный прорыв со времён двигателя Эпштейна.
And herein is the greatest lesson of social media and mobile devices for all of us right now. И вот величайший урок социальных сетей и мобильных устройств для всех нас.
President Johnson just passed the greatest piece... of civil rights legislation, since Lincoln freed the slaves. Президент Джонсон только что подписал величайший закон со времен отмены рабства Линкольном.
The greatest movie Lecture Films has ever made. Это будет величайший фильм из всех, снятых компанией Лекчур.
Its composer called Debussy said that art was the greatest deception of all. Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех.
This man is the greatest living expert... onJuliusand EthelRosenberg. Перед тобой величайший знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Further you will sea greatest memorial of two religions - St. Sophia council and underground storage pond. После обеда Вы увидите Величайший памятник двух религий - Собор Святой Софии, а также посетите Подземное водохранилище.
It's the single greatest mapping project we've ever been on. Это величайший этап в истории картографии.
History's greatest landscape photographer? Величайший в истории фотограф-пейзажист?
That's the greatest release Это - самый величайший выпуск
Abel Mustafov was a mathematical prodigy that has made the greatest breakthrough ever in universal theory research. Абель Мустафов был математическим гением который совершил величайший в истории прорыв в исследовании теории вселенной.
The match was widely lauded as the greatest Wimbledon final ever, with some tennis critics even calling it the greatest match in tennis history. Матч широко обсуждали и говорили, что это был величайший финал Уимблдона и даже называли его величайшим матчем в истории тенниса.
It's the single greatest mapping project we've ever been on. Это величайший этап в истории картографии.
He used his technology to miniaturize the greatest city... of my home world. Он использовал свою технологию, чтобы превратить в миниатюру величайший город... мира, откуда я родом.
Because here in New York, being a Reagan is the greatest gift Thy could bestow... Потому что быть Рэйганом в Нью-Йорке- это величайший дар, которым ты мог нас одарить...
It's the single greatest transfer of wealth in American history from Main Street to Wall Street, and it's all true. Это величайший в истории переход богатств с улиц Америки на Уолл-Стрит.
I am Probabilitor, the greatest wizard in all mathology, - give or take an error of 0.4. Я Вероятор, величайший волшебник во всей матологии, плюс-минус 0.4.
But it is, in fact, the greatest gift our species has ever found. На самом деле это величайший дар, из всех, найденых нашей расой.
There will be the greatest ever Segway entrance to a stand-up tour the world has ever seen. Будет величайший выезд в "стенд ап тур" на Сигвеях который видел мир.
The Parthenon which served as a treasury building as well as a place for veneration of deity, is widely regarded as the greatest example of classical architecture. Парфенон, служивший не только местом почитания, но и казначейством, традиционно рассматривается как величайший пример классической архитектуры.
Will you please welcome to the stage, Gabarone's greatest mechanic, Mr JLB Matekoni. Добро пожаловать на сцену, величайший механик Габароне - Джей Эл Би Матекони.
We are trying to protect the greatest film series ever made! Мы пытаемся защитить величайший кино-сериал в истории человечества
Here you see Michael Phelps, the greatest swimmer in history, standing next to Hicham El Guerrouj, the world record holder in the mile. Это Майкл Фелпс, величайший пловец в истории, рядом с Хичамом Эль Герружем, рекордсменом в забеге на милю.