| Certainly, it's the greatest road racer from the ultimate decade of road racing. | Безусловно, это величайший гоночный автомобиль последних десятилетий автогонок. |
| Majorek... This is the greatest pianist in Poland, maybe in the whole world. | Майорек, это величайший в Польше пианист. |
| Whatever it was, it's clearly the greatest technological leap since the Epstein Drive. | Это явно величайший научный прорыв со времён двигателя Эпштейна. |
| And herein is the greatest lesson of social media and mobile devices for all of us right now. | И вот величайший урок социальных сетей и мобильных устройств для всех нас. |
| President Johnson just passed the greatest piece... of civil rights legislation, since Lincoln freed the slaves. | Президент Джонсон только что подписал величайший закон со времен отмены рабства Линкольном. |
| The greatest movie Lecture Films has ever made. | Это будет величайший фильм из всех, снятых компанией Лекчур. |
| Its composer called Debussy said that art was the greatest deception of all. | Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех. |
| This man is the greatest living expert... onJuliusand EthelRosenberg. | Перед тобой величайший знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов. |
| Further you will sea greatest memorial of two religions - St. Sophia council and underground storage pond. | После обеда Вы увидите Величайший памятник двух религий - Собор Святой Софии, а также посетите Подземное водохранилище. |
| It's the single greatest mapping project we've ever been on. | Это величайший этап в истории картографии. |
| History's greatest landscape photographer? | Величайший в истории фотограф-пейзажист? |
| That's the greatest release | Это - самый величайший выпуск |
| Abel Mustafov was a mathematical prodigy that has made the greatest breakthrough ever in universal theory research. | Абель Мустафов был математическим гением который совершил величайший в истории прорыв в исследовании теории вселенной. |
| The match was widely lauded as the greatest Wimbledon final ever, with some tennis critics even calling it the greatest match in tennis history. | Матч широко обсуждали и говорили, что это был величайший финал Уимблдона и даже называли его величайшим матчем в истории тенниса. |
| It's the single greatest mapping project we've ever been on. | Это величайший этап в истории картографии. |
| He used his technology to miniaturize the greatest city... of my home world. | Он использовал свою технологию, чтобы превратить в миниатюру величайший город... мира, откуда я родом. |
| Because here in New York, being a Reagan is the greatest gift Thy could bestow... | Потому что быть Рэйганом в Нью-Йорке- это величайший дар, которым ты мог нас одарить... |
| It's the single greatest transfer of wealth in American history from Main Street to Wall Street, and it's all true. | Это величайший в истории переход богатств с улиц Америки на Уолл-Стрит. |
| I am Probabilitor, the greatest wizard in all mathology, - give or take an error of 0.4. | Я Вероятор, величайший волшебник во всей матологии, плюс-минус 0.4. |
| But it is, in fact, the greatest gift our species has ever found. | На самом деле это величайший дар, из всех, найденых нашей расой. |
| There will be the greatest ever Segway entrance to a stand-up tour the world has ever seen. | Будет величайший выезд в "стенд ап тур" на Сигвеях который видел мир. |
| The Parthenon which served as a treasury building as well as a place for veneration of deity, is widely regarded as the greatest example of classical architecture. | Парфенон, служивший не только местом почитания, но и казначейством, традиционно рассматривается как величайший пример классической архитектуры. |
| Will you please welcome to the stage, Gabarone's greatest mechanic, Mr JLB Matekoni. | Добро пожаловать на сцену, величайший механик Габароне - Джей Эл Би Матекони. |
| We are trying to protect the greatest film series ever made! | Мы пытаемся защитить величайший кино-сериал в истории человечества |
| Here you see Michael Phelps, the greatest swimmer in history, standing next to Hicham El Guerrouj, the world record holder in the mile. | Это Майкл Фелпс, величайший пловец в истории, рядом с Хичамом Эль Герружем, рекордсменом в забеге на милю. |