| Tom Brady is the greatest quarterback of our generation. | Том Брэди величайший защитник современности. |
| I am the greatest athlete in the world. | Я величайший атлет в мире. |
| You are the greatest fraud of all. | Ты величайший обманщик из всех. |
| They're my greatest gift. | Они мой величайший дар. |
| The greatest drummer working today. | Величайший из живущих барабанщик. |
| He thinks you're the greatest. | Он думает что ты величайший. |
| I'm the greatest speaker of all time. | Я величайший оратор всех времён. |
| Meet the world's greatest actor. | Я величайший актёр в мире. |
| He's the greatest player in the world. | Он величайший игрок в мире. |
| He was the greatest alchemist of the middle ages. | Величайший алхимик средних веков. |
| This is the Doctor's greatest secret. | Это величайший секрет Доктора. |
| It's by Nietzsche, the greatest philosopher of all time. | Это Ницше, величайший философ. |
| Robillard Nevin, the greatest... | Робиллард Невин, величайший... |
| He's the greatest trainer in the world. | Он величайший тренер в мире. |
| The greatest surrealism isn't French. | Величайший сюрреализм - не французский. |
| I'm the world's greatest firefighter! | Я величайший огнеборец в мире! |
| They're my greatest gift. | Это мои величайший дар. |
| The greatest conceptual artist since Duchamp. | Величайший арт-художник со времён Дюшана. |
| The greatest mind the world has ever known. | Величайший ум известный миру. |
| The greatest feast of all, the Doctor. | Величайший обед. Доктор. |
| The greatest manic-depressive of our time. | Величайший маниакально-депрессивный псих нашего времени. |
| The world's greatest daredevil. | Величайший каскадер в мире. |
| The greatest daredevil, Bart Simpson! | Величайший каскадер - Барт Симпсон! |
| is the world's greatest superspy... | Величайший супершпион в Мире... |
| The greatest of our kings | Хродгар! Величайший из королей! |