Английский - русский
Перевод слова Greatest
Вариант перевода Величайший

Примеры в контексте "Greatest - Величайший"

Примеры: Greatest - Величайший
And I was trying constantly to bring them back to me. Until one day I practiced in front of Francis Brunn, the world's greatest juggler. Так продолжалось, пока мою тренировку не увидел Францис Брунн, величайший жонглёр на свете.
Burt Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. Бёрт Уандерстоун, величайший маг современности... ютится в убогой каморке, довольствуясь отбросами.
This period, the 1590s to 1600, saw the greatest flowering of theatre that the world has ever seen. Этот период с 1590 по 1600, это величайший расцвет театра за всю историю.
I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию.
This may be the greatest challenge a potential "reaganer" has ever faced. Это, вероятно, величайший вызов, с которым сталкивался кандидат на "дать Рейгана".
I've got the world's greatest fighter to be my bodyguard! Величайший боец в мире стал моим телохранителем!
Among the team's players is Hristo Bonev - considered by most Loko fans as being the greatest player of the club ever, and one of the greatest Bulgarian players. Одним из главных лидеров команды того периода является Христо Бонев - по мнению большинства поклонников «Локомотив» величайший игрок клуба всех времён, и одним из величайших игроков в истории болгарского футбола.
In 16th century, during the Ming Dynasty era, every ten years the greatest swordsman from Japan faces the greatest swordsman from China in a duel to the death for their nation's honor. Во времена династии Мин каждые десять лет величайший меченосец из Японии сражается на дуэли с сильнейшим соперником из Китая, отстаивая честь своей нации.
The world's greatest superhero, now the world's greatest toy! Величайший супергерой теперь в величайшей игрушке!
I see you've got Tony Vialli, the world's greatest accordion player coming next month. Вижу, вы заполучили Тони Виалли. Величайший аккордеонист мира выступит в следующем месяце.
You thought that when you'd licked T.C. And finally gotten your revenge... it would be the greatest moment in your life. Ты думала, что когда ты посчитаешься с Т.С. и, наконец, выплатишь должок это будет величайший момент в твоей жизни.
And perhaps the greatest living person is someone I'm privileged to know, Joe Rothblatt. Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым.
A master spy who had devised the greatest plan a Russian patriot could ever invent... Гениальному разведчику, разработавшему величайший план, который только мог родиться в голове истинного патриота.
Approaching 70 years of age, Goethals' greatest triumph as a coach was yet to come. Приближаясь к 70-летнему юбилею, Гуталс не знал, что его величайший триумф в качестве тренера был ещё впереди.
It's the greatest scientifical opportunity since you yourself sent men to the Moon in 1961. Это величайший научный шаг с тех пор, как вы сами отправили человека на Луну в 1969.
The greatest lesson of the last century is that hubris leads us to adopt ideologies that make us "un-free" and that eventually oppress. Величайший урок прошлого века заключается в том, что высокомерие приводит к принятию идеологий, ограничивающих нашу свободу и затем подавляющих нас.
Mulder's greatest nemesis was The Smoking Man, who, despite his obvious ill-intent, seemed to hold Mulder in special regard. Величайший враг Малдера - это Курильщик, который несмотря на очевидную злонамеренность, придерживается весьма высокого мнения о Малдере.
Until one day I practiced in front of Francis Brunn, the world's greatest juggler. Так продолжалось, пока мою тренировку не увидел Францис Брунн, величайший жонглёр на свете.
No, brother, I know "Shawshank" because it's the greatest movie ever made. Нет, я смотрел "Побег из Шоушенка", потому что это величайший фильм в истории.
The greatest of the Costa Rican poets, Jorge Debravo, said that hope is as strong as bone and more powerful than imagination or memory. Величайший поэт Коста-Рики Хорхе Дебраво сказал, что надежда прочна, как кость, и более могущественна, чем воображение и память.
Are you telling me your greatest fear is getting a C minus? Вы говорите, что ваш величайший страх получить С- (прим. оценка З с минусом)
You are the greatest comb and tissue paper player of all times, Prince Вы - величайший гребенщик- промокашечник всех времен
Well, he's the greatest cricketer of all time. Он величайший игрок в крикет в истории человечества!
A biography of Lambert published during his lifetime recounted that "it was within a year of this appointment that his bulk received the greatest and most rapid encrease". В биографии Ламберта, изданной при его жизни, сообщается, что «за год службы по сему назначению обхват его тела претерпел величайший и скорейший прирост».
Reiji Shinjo (神城玲治, Shinjo Reiji) is known as Hanamura's greatest "masterpiece", with his techniques involving very powerful shots known as Mirage. 神城玲治 Reiji Shinjou) известен как величайший «шедевр» Ханамуры, благодаря его технике известной как «мираж».