And I was trying constantly to bring them back to me. Until one day I practiced in front of Francis Brunn, the world's greatest juggler. |
Так продолжалось, пока мою тренировку не увидел Францис Брунн, величайший жонглёр на свете. |
Burt Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. |
Бёрт Уандерстоун, величайший маг современности... ютится в убогой каморке, довольствуясь отбросами. |
This period, the 1590s to 1600, saw the greatest flowering of theatre that the world has ever seen. |
Этот период с 1590 по 1600, это величайший расцвет театра за всю историю. |
I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. |
Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
This may be the greatest challenge a potential "reaganer" has ever faced. |
Это, вероятно, величайший вызов, с которым сталкивался кандидат на "дать Рейгана". |
I've got the world's greatest fighter to be my bodyguard! |
Величайший боец в мире стал моим телохранителем! |
Among the team's players is Hristo Bonev - considered by most Loko fans as being the greatest player of the club ever, and one of the greatest Bulgarian players. |
Одним из главных лидеров команды того периода является Христо Бонев - по мнению большинства поклонников «Локомотив» величайший игрок клуба всех времён, и одним из величайших игроков в истории болгарского футбола. |
In 16th century, during the Ming Dynasty era, every ten years the greatest swordsman from Japan faces the greatest swordsman from China in a duel to the death for their nation's honor. |
Во времена династии Мин каждые десять лет величайший меченосец из Японии сражается на дуэли с сильнейшим соперником из Китая, отстаивая честь своей нации. |
The world's greatest superhero, now the world's greatest toy! |
Величайший супергерой теперь в величайшей игрушке! |
I see you've got Tony Vialli, the world's greatest accordion player coming next month. |
Вижу, вы заполучили Тони Виалли. Величайший аккордеонист мира выступит в следующем месяце. |
You thought that when you'd licked T.C. And finally gotten your revenge... it would be the greatest moment in your life. |
Ты думала, что когда ты посчитаешься с Т.С. и, наконец, выплатишь должок это будет величайший момент в твоей жизни. |
And perhaps the greatest living person is someone I'm privileged to know, Joe Rothblatt. |
Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым. |
A master spy who had devised the greatest plan a Russian patriot could ever invent... |
Гениальному разведчику, разработавшему величайший план, который только мог родиться в голове истинного патриота. |
Approaching 70 years of age, Goethals' greatest triumph as a coach was yet to come. |
Приближаясь к 70-летнему юбилею, Гуталс не знал, что его величайший триумф в качестве тренера был ещё впереди. |
It's the greatest scientifical opportunity since you yourself sent men to the Moon in 1961. |
Это величайший научный шаг с тех пор, как вы сами отправили человека на Луну в 1969. |
The greatest lesson of the last century is that hubris leads us to adopt ideologies that make us "un-free" and that eventually oppress. |
Величайший урок прошлого века заключается в том, что высокомерие приводит к принятию идеологий, ограничивающих нашу свободу и затем подавляющих нас. |
Mulder's greatest nemesis was The Smoking Man, who, despite his obvious ill-intent, seemed to hold Mulder in special regard. |
Величайший враг Малдера - это Курильщик, который несмотря на очевидную злонамеренность, придерживается весьма высокого мнения о Малдере. |
Until one day I practiced in front of Francis Brunn, the world's greatest juggler. |
Так продолжалось, пока мою тренировку не увидел Францис Брунн, величайший жонглёр на свете. |
No, brother, I know "Shawshank" because it's the greatest movie ever made. |
Нет, я смотрел "Побег из Шоушенка", потому что это величайший фильм в истории. |
The greatest of the Costa Rican poets, Jorge Debravo, said that hope is as strong as bone and more powerful than imagination or memory. |
Величайший поэт Коста-Рики Хорхе Дебраво сказал, что надежда прочна, как кость, и более могущественна, чем воображение и память. |
Are you telling me your greatest fear is getting a C minus? |
Вы говорите, что ваш величайший страх получить С- (прим. оценка З с минусом) |
You are the greatest comb and tissue paper player of all times, Prince |
Вы - величайший гребенщик- промокашечник всех времен |
Well, he's the greatest cricketer of all time. |
Он величайший игрок в крикет в истории человечества! |
A biography of Lambert published during his lifetime recounted that "it was within a year of this appointment that his bulk received the greatest and most rapid encrease". |
В биографии Ламберта, изданной при его жизни, сообщается, что «за год службы по сему назначению обхват его тела претерпел величайший и скорейший прирост». |
Reiji Shinjo (神城玲治, Shinjo Reiji) is known as Hanamura's greatest "masterpiece", with his techniques involving very powerful shots known as Mirage. |
神城玲治 Reiji Shinjou) известен как величайший «шедевр» Ханамуры, благодаря его технике известной как «мираж». |