| I did not suggest for you to spend 15 grand of this division's money on rare Italian marble. | Я не предлагала тебе тратить 15 тысяч государственных денег на редкий итальянский мрамор |
| I'm out 200 grand, but Ben's sorry! | Я лишился 200 тысяч, но Бену жаль! |
| I've got 315 grand, all right? | Ладно, у меня 315 тысяч, ясно? |
| He did say he'd cut his fee in half, so all we need is 15 grand. | Хотя он сказал, что сократит свою оплату вдвое, так что все, что нам нужно, это 15 тысяч. |
| Between the shoes, the dress, the hotel and the flight, Sophie must have dropped 3 grand on this weekend, easy. | На туфли, платье, отель и билет на самолет за одни выходные Софи легко потратила около З тысяч. |
| The C.I.A. just cut me a check for a hundred grand for... wrongful something and defamation of something else. | ЦРУ просто выписало мне чек на 100 тысяч на... мм... кое-что незаконное и еще немного клеветы. |
| so, you've gota hundred grand in walking-aroundmoney, and you drinkin this dump. | Значит, у тебя сто тысяч мелкими купюрами, а ты пьёшь в этом притоне. |
| A man with your résumé should come up with 400 grand in no time | Человек с твоим опытом достанет 400 тысяч мгновенно. |
| The Paris Ritz, so maybe 2 or 3 hundred grand? | Парижский Риц, так что, может быть, две-три сотни тысяч? |
| I got two hundred grand, stashed in the car. | У меня двести тысяч в машине! |
| It's a high risk job I want 200 grand! | Но за риск я хочу 200 тысяч. |
| And then some guy in a suit gave you a check for 20 grand? | А потом какой-то парень в костюме дал вам чек на 20 тысяч? |
| Every weekend, a security van comes and collects the casino's earnings... and, a week ago Saturday, 75 grand went missing between the front door and that van. | Каждый выходной приезжает охраняемый фургон и собирает деньги, заработанные казино... а неделю назад, в субботу, пропали 75 тысяч между главным входом и этим фургоном. |
| How about ten grand to make sure Helen never finds out? | Десять тысяч долларов помогут мне обо всём забыть. |
| For 45 grand, why don't you tell me? | За 45-то тысяч, почему ты мне не скажешь? |
| I've just been kicked in the face by the most beautiful woman in the world who is now walking around outside dressed as my old boarding-school matron.I will pay 200 grand for that cover shot. | Мне только что заехала по лицу самая красивая женщина в мире, которая сейчас разгуливает вокруг, одетая как старая смотрительница из моей школы-интерната. Я заплачу 200 тысяч за такую обложку. |
| Look, Seth, I've been a part of lots of these deals, but I've never been asked to pay 190 grand for a breeding share. | Сет, я часто в таких делах участвовал, но у меня никогда не просили 190 тысяч за пай. |
| But I don't think it'll look too good for you when I spread the word of how easy it was to blow you out of a multimillion-dollar claim for 80 grand. | Но я сомневаюсь, что вы будете хорошо выглядеть, если я пущу слух о том, как легко было увести вас от многомиллионного дела за 80 тысяч. |
| We don't know yet, but that's probably $100 grand, and that is definitely a semiautomatic. | Ещё не известно, но это около ста тысяч, а это полуавтоматическое. |
| Still, it's a bargain - only five grand. | И все же пришлось выложить пять тысяч! |
| There's still 95 grand in the bag. | В сумке всего лишь 95 тысяч! |
| The way this thing looks... 25 grand. | такая, как эта, 25 тысяч. |
| And how much did he need this time, 70 grand? | И сколько ему нужно было в этот раз? 70 тысяч? |
| Is that how you paid back the 70 grand your dad owed? | Так вы вернули долг отца в размере 70 тысяч? |
| As in that 50 grand that Ryan Baker paid into your PayPal account? | За это Райан перевёл 50 тысяч на ваш счёт? |