| Check it out. instead of giving you the 400 grand, we decided we'd give it to these mistreated workers you got standing behind you. | Слушай. Чем давать тебе четыреста тысяч, мы решили... отдать их работягам, которые стоят позади тебя. |
| Give me a heads-up that my mother has taken out 30 grand in less than two months. | Не предупредили, что моя мама сняла 30 тысяч меньше, чем за 2 месяца. |
| Here's an e-mail from my private banker in the Caymans confirming that he deposited 100 grand into my account. | Вот письмо от моего личного банкира на Кайманских островах, подтверждающее перечисление на мой счет 100 тысяч от него. |
| That's five grand to you. | Стоит около пяти тонн. (тысяч) |
| You guys, those drugs were worth 25 grand! | Ребята, те наркотики стоили 25 тысяч долларов! |
| Fifteen grand a month for the year, and in return you get the complete girlfriend experience. | ПлАтите 15 тысяч за месяц, а взамен приобретаете в свое распоряжение спутницу жизни. |
| They offered me 100 grand for the lease, but they said I couldn't live upstairs with my cats no more. | Они предложили мне 100 тысяч за прачечную, но сказали, что мне нельзя будет больше жить наверху с котами. |
| We'll make you a deal. 20 grand in cash for the contents of your safe. | Двадцать тысяч в обмен на содержимое вашего сейфа. |
| What if I know that he's banked 75 grand? | Что если мне известно, что он получил 75 тысяч? |
| so how much money does she lose, like, 2 grand? | сколько денег она потеряет, около двух тысяч? |
| Got about 10 grand in his chip stack on the table in front of him. | Примерно 10 тысяч фишек у него на столе. |
| Duya, have you got the five grand? | Дуя, у тебя есть 5 тысяч? |
| OK. You don't deserve a thing, but I'm going to give you 20 grand from the sale of the house. | Ты ничего не заслуживаешь, но я дам тебе 20 тысяч с продажи дома. |
| Like I said, I've got this really good accountant and we rounded up what you owe me to 300 grand. | Как я уже сказала, у меня есть по-настоящему хороший бухгалтер, и мы подсчитали, что ты мне должен 300 тысяч. |
| Few grand in a couple of accounts, but my guess is, he's hiding the real money somewhere else. | Пара тысяч на двух счетах, но я думаю, он где-то ещё держит крупную сумму. |
| So, you paid the detective 40 grand, and then what? | Значит, вы заплатили детективу 40 тысяч, и что потом? |
| Why'd she have 9 grand of your cash? | Почему у неё было 9 тысяч вашей наличности? |
| If they aren't over 10 grand, the bank is not required to report it to the IRS. | Если сумма меньше 10 тысяч, банк не обязан сообщать налоговикам. |
| He usually comes by, apologizes, and you know, gives me a few hundred grand to finish the draft. | Обычно он приходит, извиняется и, ну, дает мне пару сотен тысяч, чтобы закончить проект. |
| A man doesn't get in the hole nine grand and act like he's got choices. | Мужчина не берёт девять тысяч в долг, и действует, как будто у него есть выбор. |
| Now, what's 600 grand divided by two? | Сколько будет 600 тысяч разделить на два? |
| We bought this tiny little bungalow in Santa Monica and for like 50 grand I built a house around it. | Мы купили это крошечное бунгало в Санта-Монике, и где-то за 50 тысяч долларов я построил дом вокруг него. |
| So make sure you got the 100 grand. | Приготовьте сто тысяч марок. Ясно? |
| Well, I asked for 100 grand, she countered with $25,000. | Я попросил 100 косарей, она сбила до 25 тысяч. |
| Supposedly, one of Keyes' men comes by every few months, drops a couple grand in his canteen account. | Похоже, один из людей Кейса приходит раз в пару месяцев, кидает пару тысяч долларов на его личный счёт. |