| I distinctly remember saying the same thing to you when I was in the 10th grade. | Я отчетливо помню, как говорила эту же фразу тебе, когда заканчивала десятый класс. |
| Efforts continue to regularize the situation of staff members in Geneva whose current grade is higher than the post they occupy. | Продолжаются усилия по урегулированию ситуации в отношении тех сотрудников в Женеве, нынешний класс которых превышает класс занимаемой ими должности. |
| Lieutenant, junior grade, Colonial fleet. | Лейтенант, младший класс, Колониальный флот. |
| It is estimated that less than one per cent of teachers have completed the eleventh grade. | По оценкам, менее 1 процента учителей закончили одиннадцатый класс. |
| Some municipalities offer comprehensive school leavers the chance to attend an extra tenth grade. | В некоторых муниципалитетах учащимся, заканчивающим общеобразовательную школу, предоставляется возможность записаться в дополнительный десятый класс. |
| Moreover, the pay or grade of the retirees should be explained more clearly in the tables. | Кроме того, в таблицах следует более четко указывать вознаграждение или класс вышедших на пенсию сотрудников. |
| The number and grade level of these posts should be reviewed. | Число этих должностей и их класс следует пересмотреть. |
| There is a solid network of elementary and secondary schools and instruction from the first to eight grade located in large rural municipalities. | В крупных сельских муниципалитетах существует развитая сеть начальных и средних школ, где дети учатся с первого по восьмой класс. |
| As a result of the ruling, most children who applied for kindergarten or the first grade had been accepted into public schools. | В результате этого постановления многие дети, подавшие заявления в детский сад или первый класс, были приняты в государственные школы. |
| UNRWA also introduced Computer Science for 8th grade in its schools, following the introduction of the subject in government schools. | БАПОР также включило изучение компьютера в восьмой класс своих школ после введения этого предмета в правительственных школах. |
| Each class will put on a show to compete amongst each grade. | Каждый класс должен представить номер в конкурсе параллельных классов. |
| The Government needs to develop strategies to ensure the enrolment of girls in grade one. | Правительству необходимо разработать стратегии по обеспечению набора девочек в первый класс. |
| That is the grade when most dropouts occur. | Пятый класс характеризуется наиболее высоким уровнем отсева. |
| Drop-out rates are not calculated as grade 6 marks the end of primary school. | Процент отсева не определяется, поскольку зачисление в шестой класс равнозначно завершению начальной школы. |
| The grade level of the Deputy Police Commissioner should reflect those requirements. | Класс должности заместителя Комиссара полиции должен отражать эти требования. |
| Moreover, the chief security officers were often classified at "lower" grade level job categories. | Более того, должностям главных сотрудников по вопросам безопасности часто присваивается «более низкий» класс. |
| In addition to Croatian, students from first to eighth grade can also take lessons in their mother tongue. | Помимо хорватского, учащиеся с 1 по 8 класс могут также обучаться на своем родном языке. |
| The programme is not limited to literacy and also offers participants an opportunity to continue their elementary education from the first to the ninth grade. | Данная программа не ограничивается ликвидацией неграмотности, а предлагает ее участникам возможность пройти курс обучения с первого по девятый класс. |
| The average grade level of international Professional posts is maintained at 4.2. | Средний класс должностей категории международных специалистов сохраняется на уровне 4.2. |
| Furthermore, additional 53,000 laptop computers by the manufacturer Intel were distributed for 1st to 3rd grade pupils. | Кроме того, компанией "Интел" учащимся с 1-го по 3-й класс было выделено дополнительно 53000 портативных компьютеров. |
| Children between ages of 7 to 9 can be enrolled in first grade of governmental schools. | Дети в возрасте от 7 до 9 лет могут быть зачислены в первый класс государственной школы. |
| Almost 100 per cent of girls are enrolled in the first grade of primary school. | Почти 100 процентов девочек зачисляются в первый класс начальной школы. |
| Acceptance in the first grade of primary school of children who have reached the age of 7 is obligatory. | Привлечение детей, достигших 7-летнего возраста, в первый класс начальной школы является обязательным. |
| Civic education is also taught from the first to the fourth grade as mandatory subject in high school. | Гражданское воспитание является обязательной дисциплиной с первого по четвертый класс старшей школы. |
| Compulsory school attendance was always initiated through enrolment in the first grade of a regular primary school rather than a special school. | Обязательное школьное образование всегда начинается с приема в первый класс обычной, а не специальной начальной школы. |