| There is a solid network of elementary and secondary schools and instruction from the first to eight grade located in large rural municipalities. | В крупных сельских муниципалитетах существует развитая сеть начальных и средних школ, где дети учатся с первого по восьмой класс. |
| February 14, fourth grade. | 14-е февраля, четвёртый класс. |
| This is our third grade class. | Это наш третий класс. |
| Thus, it is difficult to understand the logic or legal basis for not recognizing the grade of a staff member when it has been obtained in another system organization using the same grade/salary scale. | Поэтому трудно понять логику или правовую основу непризнания класса/разряда того или иного сотрудника, если этот класс или разряд был получен в другой организации системы, использующей одну и ту же шкалу классов/окладов. |
| (b) Basic second (formerly first grade) - workbooks and school kits containing notebooks, coloured pens, rulers and personal hygiene items; | Ь) второй год основного обучения (ранее - первый класс) получает рабочую тетрадь и школьный ранец. |
| Hold on, I got to wait for my econ grade to load. | Погоди, я хочу дождаться, когда появится моя оценка по экономике. |
| The grade that you receive will be your last we swear. | Оценка, которую ты получишь, будет твоей последней, мы клянемся. |
| Is this "F" in "Maeby F." her last name or her grade? | Вот эта "Ф", где "Мейби Ф" - это фамилия или оценка? |
| You should know that your 10-page research paper is going to constitute 75% of your midterm grade. | В большой степени ваша оценка за семестр зависит от этого 10-страничного эссе. |
| The master standard had been tested on more than 600 jobs, while 200 jobs had been evaluated using the grade level descriptors. | Оценка Эталона проводилась в отношении более чем 600 должностей, а оценка дескрипторов разрядов - в отношении 200 должностей. |
| B. By region, grade and gender | с разбивкой по регионам, классам должностей и признаку пола 81 |
| The first table in that note contained the staffing table as at 30 September 1996, while the second provided detailed information on the situation of gratis military officers, including a breakdown of their grade levels. | Первая таблица, включенная в эту записку, содержит штатное расписание по состоянию на 30 сентября 1996 года, а вторая - подробные сведения о положении безвозмездно предоставляемых военнослужащих, в том числе разбивку их по классам должностей. |
| As the compilation of the expenditures was a multi-stage process involving elimination of outliers and averaging of expenditure shares across grade levels at a duty station, and across duty stations, it would be difficult to manipulate the data without a massive coordinated effort. | Поскольку сбор данных о расходах представляет собой многоэтапный процесс, включающий устранение аномальных значений и усреднение долей расходов по классам должностей в соответствующем месте службы и по всем местам службы, было бы трудно работать с данными в отсутствие широкомасштабной координации усилий. |
| Staff by category and grade | Разбивка сотрудников по категориям и классам должностей |
| Table 4 provides a comparison of women's representation by grade on posts subject to geographical distribution between 30 June 2002 and 30 June 2003. | В таблице 4 проводится сравнение показателей представленности женщин по классам должностей, подлежащих географическому распределению в период с 30 июня 2002 года по 30 июня 2003 года. |
| Future proposed developments to the system include the ability to confirm material grade and perform a mass threshold measurement. | Предложения в отношении дальнейшего совершенствования этой системы включают в себя возможности по подтверждению категории материала и по проведению измерений пороговой массы. |
| With an experienced grade P4 official heading up its IT Department, the Court will certainly now be in a better position to respond to the General Assembly's wish that it have greater recourse to new technology. | С учетом наличия опытного сотрудника категории С4, возглавляющего его Отдел ИТ, Суд наверняка будет находиться в лучшем положении для реагирования на пожелание Генеральной Ассамблеи о том, чтобы он более широко использовал новые технологии. |
| The authorities had been somewhat taken aback at recent criticisms of the procedure for appointing its members as it was the same procedure in use when the Commission was granted grade A status. | Недавняя критика в отношении процедуры назначения ее членов вызвала некоторое удивление у властей страны, поскольку процедура осталась аналогичной той, которая применялась в период получения Комиссией статуса категории "А". |
| Determining General Service salary scales by grade | Определение шкалы окладов сотрудников категории общего обслуживания с разбивкой по классам |
| The percentage distribution of established posts by grade in the Professional category and above proposed by the Secretary-General for 2000-2001 shows a slight strengthening at the P-3/4 level as compared with the revised 1998-1999 appropriation as follows: | Процентное распределение штатных должностей по классам категории специалистов и выше, предлагаемое Генеральным секретарем на 2000-2001 годы, свидетельствует о некотором увеличении доли должностей уровня С-3/4 по сравнению с пересмотренными показателями 1998-1999 годов, что отражено ниже: |
| Number of students registered in basic grade 1 | Число учащихся первого года обучения в начальной школе |
| Under Act No. 29/1984 Coll. on the primary and secondary schools system those pupils who ended compulsory school attendance at primary school in a grade lower than the ninth or failed to complete the ninth grade are given vocational training at an apprentice school. | Согласно Закону Nº 29/1984 Coll. о системе начальных и средних школ, учащиеся, закончившие обязательное школьное обучение в начальной школе на уровне ниже девятого класса и не сумевшие завершить девятый класс, получают профессиональную подготовку в ремесленной школе. |
| Children reaching grade 5 (end of primary cycle) | Дети, перешедшие в пятый класс (окончание начальной школы) |
| Primary school, in 3rd grade. | В З-м классе начальной школы. |
| Public government schools and government assisted denominational schools provide free education at the primary and the secondary school levels up to Form 5, equivalent to Grade 12. | Государственные школы и пользующиеся поддержкой государства школы с учащимися одного вероисповедания обеспечивают бесплатное обучение на уровне начальной и средней школы до 5 класса, являющегося эквивалентом 12 уровня. |
| In particular, the flux of particulate organic carbon to the seafloor may influence nodule abundance and grade because sinking POC is a likely carrier of metals from the surface ocean to abyssal sediments. | В частности, приток дисперсного органического углерода на морское дно может влиять на плотность залегания и сортность конкреций, поскольку погружающийся ДОУ, вероятно, выступает носителем металлов с поверхности океана в абиссальные осадки. |
| The fourth workshop will help to standardize the morphology of polymetallic nodules in the Area, specifically their shapes, sizes and texture, which are all linked to abundance and grade. | ЗЗ. Четвертый семинар будет способствовать морфологической стандартизации полиметаллических конкреций в Районе, а именно стандартизации описания их формы, размера и текстуры (от всех этих параметров зависят плотность залегания и сортность). |
| For resource assessments, and without any additional information, the assumption one would have to make is that both nodule abundance and grade vary uniformly between sample stations 30 kilometres apart. | При отсутствии какой-либо дополнительной информации вывод, напрашивающийся при оценке ресурсов, заключается в том, что между пробоотборочными станциями, расположенными в 30 км друг от друга, плотность залегания и сортность конкреций изменяются плавно. |
| Ground-truth testing of the model's predictions will then be undertaken using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms. | Затем с помощью поднаборов данных, показывающих сортность и плотность залегания конкреций и отличных от тех, которые использовались при калибровке алгоритмов ввода, будет произведено практическое тестирование выполняемых моделью прогнозов. |
| Other data, such as the UNECE Ovine Code, refrigeration, grade and fat depth can be linked to the GTIN via Electronic Data Interchange (EDI - EANCOM8 messages). | Другие данные, например код ЕЭК ООН на говядину, режим охлаждения, сортность и толщину жира, могут быть увязаны с ГНТП через электронный обмен данными (сообщения ЭОД-МАКПТКОМ8) |
| The colour of the belt denotes the rank or grade of the wearer. | Цвет пояса обозначает звание или степень владельца. |
| Upon his return to the London temple, Crowley requested from Miss Cracknell, the acting secretary, the papers acknowledging his grade, to which he was now entitled. | По возвращении в лондонский храм Кроули потребовал у мисс Кракнелл, действующего секретаря, документы удостоверяющие полученную им степень, на которую он теперь имел право. |
| Pupils who do not achieve the minimum level are very likely to return to illiteracy if they drop out school in the fourth grade. | Существует большая степень вероятности того, что ученики, не достигшие минимального уровня и бросившие школу в четвертом классе, не станут грамотными. |
| Grade: Special grade member of the national judicial service. | Степень: магистр высшей категории. |
| And then their severity grade is determined. | И далее определяется степень поражения. |
| Yes, it's the highest grade. | Да, это самое высокое качество. |
| As high-grade lodes are gradually being exhausted, the average grade of processed ores has been declining steadily. | Богатые жилы постепенно истощаются, при этом среднее качество обогащенной руды постоянно уменьшается. |
| With access to trade execution data, the Division is now able to quantify the execution quality and to grade brokerage services based on accurate market pricing data. | Получив доступ к данным об осуществлении торговой операции, Отдел может теперь в количественном выражении определить качество выполнения операции и построить рейтинг брокерских услуг на основе точных данных о рыночных ценах. |
| Its four-year colleges offered a high quality, tuition-free education to the poor, the working class and the immigrants of New York City who met the grade requirements for matriculated status. | Его четырёхлетние колледжи предлагают высокое качество, бесплатное обучение для бедных, рабочего класса и иммигрантов Нью-Йорка, которым для допуска к бесплатному образованию нужно зарегистрировать свой статус. |
| In our offer you will find You vegetative quicksets of the chokeberry: 1-one year's and 2-years old sorted on the basis of own backwoodses which warrant the high grade of crops and the mechanical gathering. | в нашем предложении найдёте Государство саженца вегетативного аронии: 1-годовое и 2-летнее отобранное на котиках собственных чащ, которые гарантируют высокое качество собраний и механическое собрание. |
| Actually, the Indians use a different grade of aluminum. | На самом деле, индейцы применяют другой сорт алюминия. |
| Although not normally marketed as a fuel, white spirit can be used as an alternative to kerosene in portable stoves, since it is merely a light grade of kerosene. | Хотя уайт-спирит обычно не продаётся в качестве топлива, он вполне может быть использован как альтернатива керосину для переносных печей, поскольку это - всего лишь лёгкий сорт керосина. |
| 208 The commercial grade of calcium nitrate fertilizer, when consisting mainly of a double salt containing not more than 10% ammonium nitrate and at least 12% water of crystallization, is not subject to the requirements of ADR. | 208 Коммерческий сорт содержащих нитрат кальция удобрений, состоящий в основном из двойной соли и содержащий не более 10% нитрата аммония и по меньшей мере 12% кристаллизационной воды, не подпадает под действие требований ДОПОГ. |
| It's grade A sewer rat. | Это сорт канализационных крыс. |
| In addition, there is a major new variety out of New Zealand with a different shape, necessitating some additions to the current grade standard. | Кроме того, в Новой Зеландии выведен абсолютно новый сорт, имеющий иную форму, вследствие чего возникает необходимость внести ряд добавлений в нынешний стандарт. |
| The Committee is of the view that the average grade level of national staff used for cost estimates appears quite high. | Комитет считает, что средний разряд национального персонала, использованный при расчете сметы расходов, представляется слишком высоким. |
| All UNOPS General Service staff assigned to a post graded at a higher level than their own personal grade shall be eligible for special post allowance under United Nations rules. | Все сотрудники УОП ООН категории общего обслуживания, назначенные на должность, разряд которой превышает личный разряд, имеют право на получение специальной должностной надбавки в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций. |
| Do you know I've passed the seventh grade... and I'm nothing more than a glorified traffic guard? | Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков? |
| All the vehicles with gross vehicle weight of 3.5 tons or less have to be given the grade except PEVs and compact cars with a displacement of 1,000cc or less. | Всем транспортным средствам, масса брутто которых составляет не более 3,5 т, присваивается соответствующий разряд, за исключением ПЭМ и малогабаритных автомобилей с рабочим объемом двигателя не более 1000 см3. |
| On 1 January 2012, the first category of the Unified Wage Scale was established as the baseline pay grade on a nationwide basis. | С 1 января 2012 года на всей территории республики начальным разрядом Единой тарифной сетки по оплате труда установлен первый разряд, что позволило в 2,5 раза повысить заработную плату низкооплачиваемых работников. |
| 4.10 The State party draws also the attention of the Committee to the fact that one month prior to commencement of duties, the authors requested reassessment of salaries which would vary their terms of engagement and necessitate a promotion by one grade. | 4.10 Государство-участник обращает также внимание Комитета на то обстоятельство, что за месяц до начала исполнения своих обязанностей авторы попросили пересмотреть их оклады, что изменило бы условия их найма и потребовало бы их повышения на одну ступень. |
| Each grade was divided into three bands, step 1, steps 2 to 5 and steps 6 and above, and the percentage recruited in each band calculated. | Каждый класс был разделен на три диапазона - ступень 1, ступени 25 и ступень 6 и выше, и по каждому диапазону была определена в процентном исчислении доля набранных сотрудников. |
| In the Registry, the actual requirements for salaries were higher than the budgeted amount, despite the high vacancy rates experienced, owing to differences in actual average salaries (step in grade) as compared with the projected salary standards. | В Секретариате фактические потребности в покрытии расходов на выплату окладов были выше, чем предусмотренные бюджетом, несмотря на высокие показатели доли вакансий, что объясняется различиями в фактических средних окладах (ступень в пределах класса) по сравнению с прогнозируемыми уровнями окладов. |
| Without having to be explicitly stated in the sentence, deprivation of rank or grade shall have the effect of demotion to one rank or grade lower, in addition to deprivation of all rights associated with that rank or grade. | Даже без четкой оговорки в приговоре лишение звания или ранга приводит к понижению в звании или ранге на одну ступень, а также к лишению всех прав, предоставляемых этим званием или рангом. |
| Career development takes the form of automatic progress to the next step every two years and of advancement to the next grade or promotion. | Продвижение по службе производится автоматическим повышением на одну ступень каждые два года, или же путем повышения в должности. |
| While internal candidates are considered on the basis of, inter alia, their existing level or grade, external candidates do not have the same limitations and can apply for a post at any grade if they fulfil the technical requirements. | Хотя при рассмотрении внутренних кандидатов принимается во внимание, среди прочего, существующий уровень или класс их должности, внешние кандидаты не сталкиваются с такими ограничениями и могут подавать заявления на заполнение должности любого класса, если они отвечают техническим требованиям. |
| The report identified the under-representation of women in the Assistant Principal grade as a particular obstacle to the advancement of women to senior management levels within the Civil Service. | Доклад позволил выявить, что наиболее серьезным препятствием для продвижения женщин на высшие управленческие должности на государственной службе являлась их низкая представленность в категории помощник руководителя. |
| While the approved resources were based on a grade of G-4, step VIII, the actual grade level was G-4, step VI, for the period. | Хотя при утверждении ресурсов за основу была взята должность ОО-4, фактически в указанный период должности в основном были класса ОО-4. |
| A shift in focus has been set on individual targets in the Assistant Principal grade relevant to existing level of representation of women in each Department. | Акцент был перенесен на выполнение отдельных задач, касающихся этой должности и связанных с существующим уровнем представленности женщин в каждом министерстве. |
| Grade. The designation normally assigned to levels within the Professional and higher categories and all staff above the D-2 level come under the grade of UG (ungraded). | «Класс должности» - классификация, обычно присваиваемая разрядам должностей категории специалистов и выше, а все должности выше уровня Д-2 являются неклассифицированными и обозначаются «НД». |
| I'm marking you all down a grade. | Ясно? Всем - минус балл. |
| That's how I got the perfect grade on my "Leaves of Grass" essay. | Так я получил высший балл за сочинение по "Листьям Травы". |
| My grade point average is pretty darn good. | Мой средний балл достаточно чертовски хорош. |
| I designed some extra credit so if he completes it, he can keep his grade average. | Я задал ему дополнительное задание, так что если он выполнит его, он может повысить свой средний балл. |
| What's even more surprising is that self-grades, where thestudents grade their own work critically - so long as youincentivize them properly so they can't give themselves a perfectscore - are actually even better correlated with the teachergrades. | Ещё удивительнее то, что оценки самим себе, когда студентыоценивают собственные работы, если поставить их в условия, где онине могут всё время давать себя высший балл, ещё лучше коррелируют соценками учителя. |
| Number of students registered in basic grade 1 | Число учащихся первого года обучения в начальной школе |
| I was in high school and got a bad grade, a rare event for me, so I decided to hide it from my parents. | Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто, так что я решила скрыть её от родителей. |
| How I doted on you in grade school, how I waited and I waited. | Как я сходил с ума еще в школе, как ждал тебя. |
| She's, like, In the 12th grade. | Она еще в школе учится. |
| It's me in grade school, after I lost my first tooth. | Это я в начальной школе, после того как я потерял свой 1047 00:47:49,670 - 00:47:51,505 Этот стиль возвращается. |
| I got to get home and grade papers. | Мне надо домой, проверять контрольные. |
| Don't you have some papers to grade? | Разве вам не надо проверять домашние задания? |
| Anyway, I would love to stay and talk art, but I should go grade some papers. | Неважно, я бы с радостью поболтал об искусстве, но мне ещё надо тетради проверять. |
| Now, how do you grade the work of 100,000 students if you do not have 10,000 TAs? | А как проверять работы 100000 студентов, не имея 10000 помощников? |
| (grunts) I just... just got to grade some papers and... | Просто, мне ещёё тетрадки проверять. |
| Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. | Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее. |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. | VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам. |
| Grade I - Zelator Grade II - Theoricus Grade III - Practicus Grade IV - Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept and his deputy (Suffragan) who have jurisdiction over all first order Colleges within the Province. | I градус - Ревнитель II градус - Теоретик III градус - Практик IV градус - Философ 2-й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе, возглавляемой Главным Адептом и его заместителем (Суффраганом), который обладает юрисдикцией над всеми колледжами первого ордена в Провинции. |
| I'm just trying to grade fairly. | Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо. |
| Associates grade each other. | Младшие партнёры будут сами оценивать друг друга. |
| So is it hard to grade papers? | А сложно оценивать работы? |
| The incumbent will review and interview shortlisted candidates, document the selection process, approve the recruitment method, grade candidates and make salary recommendations. | Сотрудник на этой должности будет заниматься также рассмотрением и интервьюированием кандидатов, внесенных в короткие списки, вести документальный учет процесса отбора, утверждать методы набора кадров, оценивать кандидатов и выносить рекомендации относительно размеров окладов. |
| How do you grade poetry? | Как ты собираешься оценивать поэзию? |
| The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. | Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%. |
| What they did, see, they changed the grade there. | Вы понимаете, там изменился уклон. |
| Well, he started down the grade when he lost a gear | А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача |
| Maximum vertical grade (percentage) | Максимальный вертикальный уклон (%) |
| I can't give you a passing grade on this. | Я не могу тебе поставить оценку за это. |
| A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can. | Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение, но вообще-то можно |