Therefore unique grade and tonnage models for modern seafloor polymetallic sulphides are probably not required. |
Поэтому модели, позволяющие рассчитать сортность и мощность современных мест залегания именно донных полиметаллических сульфидов, вероятно, не требуются. |
Estimates of the probable accuracy that would be expected for prediction of the grade and abundance variables will also be established. |
Кроме того, будет произведена оценка вероятной точности, которую можно ожидать при прогнозировании переменных факторов, определяющих сортность и плотность залегания. |
Refinement of these and other factors associated with nodule grade and abundance characteristics are ongoing. |
Уточнение этих и других факторов, имеющих отношение к характеристикам, которые определяют сортность и плотность залегания конкреций, продолжается. |
As described above, the abundance and ore grade of manganese nodules within the CCZ are correlated with biogeochemical conditions at the seafloor. |
Как охарактеризовано выше, плотность залегания и рудная сортность марганцевых конкреций в ЗКК увязываются с биогеохимическими условиями на морском дне. |
The location, quantity, grade, geological characteristics and continuity of a Mineral Resource are known, estimated or interpreted from specific geological evidence and knowledge. |
Местоположение, количество, сортность, геологические характеристики и протяженность минеральных ресурсов известны, оценены или интерпретированы на основе конкретных геологических данных и знаний. |
(a) Size, shape, tonnage and grade of the deposit; |
а) размер, форма, тоннаж и сортность залежи; |
In particular, the flux of particulate organic carbon to the seafloor may influence nodule abundance and grade because sinking POC is a likely carrier of metals from the surface ocean to abyssal sediments. |
В частности, приток дисперсного органического углерода на морское дно может влиять на плотность залегания и сортность конкреций, поскольку погружающийся ДОУ, вероятно, выступает носителем металлов с поверхности океана в абиссальные осадки. |
A discounted cash flow method was used, with assumptions of different parameters, including ore to be mined, abundance and grade of deposits, processing costs, recovery percentages and metal prices. |
При этом использовался метод дисконтированного учета поступлений наличности с применением различных параметров, включая виды добываемой руды, плотность и сортность залежей, затраты на переработку, коэффициенты извлечения и цены на металл. |
Although information on the thickness of most occurrences is yet to be established, it is estimated that about 12 of them might have sufficient size and grade to be considered for mining in the future. |
Хотя сведения о мощности большинства этих залежей еще только предстоит составить, подсчитано, что примерно 12 из них могут иметь достаточный размер и сортность, чтобы их рассматривать на предмет ведения добычи в будущем. |
The fourth workshop will help to standardize the morphology of polymetallic nodules in the Area, specifically their shapes, sizes and texture, which are all linked to abundance and grade. |
ЗЗ. Четвертый семинар будет способствовать морфологической стандартизации полиметаллических конкреций в Районе, а именно стандартизации описания их формы, размера и текстуры (от всех этих параметров зависят плотность залегания и сортность). |
The principal aim of this work would be to establish the size and grade of the resource, to appropriate modern commercial resource reporting standards, and obtain a sufficient bulk sample to allow the resources' principal metallurgical characteristics to be determined. |
Главная задача этой работы будет состоять в том, чтобы установить размеры и сортность ресурса в привязке к соответствующим современным коммерческим стандартам ресурсов и получить достаточный объем проб для определения основных металлургических характеристик ресурсов. |
1 An 'Inferred Mineral Resource' is that part of a Mineral Resource for which tonnage, grade and mineral content can be estimated with a low level of confidence. |
1 "Предполагаемые минеральные ресурсы" представляют собой часть минеральных ресурсов, тоннаж, сортность и минеральное содержание которых могут быть оценены с низкой степенью достоверности. |
The vast majority of sulphide occurrences are either too small or of too low grade to be mined, and large numbers of small deposits are not included in the published reserves. |
Огромное большинство сульфидных залежей имеет либо слишком малый размер, либо слишком низкую сортность, чтобы их разрабатывать, а сведения о большом количестве мелких месторождений не включены в опубликованные данные о запасах. |
For successful crust mining, it is essential to recover the crusts without collecting substrate rock, which would significantly dilute the ore grade. |
Для обеспечения успеха разработки корок чрезвычайно важно производить их добычу, не затрагивая субстратную породу, привнесение которой существенно снизит сортность руды. |
For resource assessments, and without any additional information, the assumption one would have to make is that both nodule abundance and grade vary uniformly between sample stations 30 kilometres apart. |
При отсутствии какой-либо дополнительной информации вывод, напрашивающийся при оценке ресурсов, заключается в том, что между пробоотборочными станциями, расположенными в 30 км друг от друга, плотность залегания и сортность конкреций изменяются плавно. |
Ground-truth testing of the model's predictions will then be undertaken using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms. |
Затем с помощью поднаборов данных, показывающих сортность и плотность залегания конкреций и отличных от тех, которые использовались при калибровке алгоритмов ввода, будет произведено практическое тестирование выполняемых моделью прогнозов. |
Other data, such as the UNECE Ovine Code, refrigeration, grade and fat depth can be linked to the GTIN via Electronic Data Interchange (EDI - EANCOM8 messages). |
Другие данные, например код ЕЭК ООН на говядину, режим охлаждения, сортность и толщину жира, могут быть увязаны с ГНТП через электронный обмен данными (сообщения ЭОД-МАКПТКОМ8) |
The longer the staple, the more luxurious and durable the grade of cotton. |
Сортность хлопка определяется длиной его волокон. Чем длинее волокно, тем выше сорт хлопка. |
The relation between the nodule abundance calculated from 160 stations and the slope in the detailed exploration area indicates that the nodule abundance has an increasing trend and the nodule grade a decreasing trend with the increase in the slope. |
Взаимосвязь между плотностью залегания конкреций, рассчитанной на основании данных с 160 станций, и склоном, расположенным в районе подробной разведки, свидетельствует о том, что чем больше угол уклона, тем выше плотность залегания конкреций и тем ниже их сортность. |
The character description primarily includes the geological attributes of the deposit, including tonnage, grade, and deposit distribution. |
Такая характеристика включает в себя в первую очередь описание геологических свойств месторождения, в том числе вес и сортность руды, и его пространственного распределения. |
e. Data on the average elemental content of metals of economic interest (grade) based on chemical assays in (dry) weight per cent and associated grade maps; |
е. данные о среднем содержании металлов, представляющих экономический интерес (сортность), на основе химических проб в процентах (сухого) веса и соответствующие карты сортности; |
Indeed, supply on land is not keeping pace with demand and the grade (percentage) of metal in the ore mined on land is dropping as the superior higher grade material has previously been mined. |
Предложение на суше действительно не поспевает за спросом, а сортность (процентное содержание металла в руде) месторождений на суше падает, ибо высокосортные материалы уже освоены. |