| The table also shows that during the past decade the cohort of girls who enrolled in grade one declined as they moved through their school career. | В отношении таблицы следует заметить, что за прошедшее десятилетие число девочек, посещающих первый класс, снижалось по мере их перехода в старшие классы. |
| Of the 39,600 students who participated, 62 per cent achieved basic numeracy and literacy for their level and were able to advance a grade. | Из 39600 учащихся, принимавших участие в этой программе, 62 процента овладели базовыми навыками счета и чтения на своем уровне и смогли перейти в следующий класс. |
| Survival rate to last grade of primary | Доля учащихся, закончивших последний класс начальной школы |
| Children reaching grade 5 (end of primary cycle) | Дети, перешедшие в пятый класс (окончание начальной школы) |
| Percentage of new entrants at grade 1 with ECD | Процент новых учащихся, зачисленных в первый класс |
| While 84 per cent of children enrol in primary school, only 50 per cent complete grade five. | Если в первый класс поступает 84 процента всех детей, то пятый класс заканчивает лишь 50 процентов. |
| As for the retention rate, almost 85 per cent of pupils who entered secondary school between 2001 and 2006 reached the last grade. | Что касается отсева в среднем образовании, то почти 85% учащихся, зачисленных в среднюю школу в 20012006 году, закончили последний класс. |
| Victor's going back to fourth grade? | Виктора переведут обратно в 4-й класс? |
| I haven't seen anybody drag that much weight around since your daddy's eighth grade chunky phase. | Не видела, чтобы кто-то носил такие тяжёлые рюкзаки, с тех пор как ваш папа закончил 8 класс. |
| It was... it was an industrial grade, like the kind that you build boats with. | Это был... это был промышленный класс, как вид, который вы строите с лодками. |
| A 7-year-old child can't be in the fourth grade! | Семилетний ребёнок не может пойти в 4-й класс. |
| Nevertheless, do you want to be in 2nd grade? | Ты по-прежнему собираешься во 2-й класс? |
| Are you in 2nd grade too? | Я проанализировал и решил, что мне нужно в З-й класс. |
| it's not the same grade or manufacturer as the explosives that Garza stole. | класс и производитель отличаются от взрывчатки, украденной Гарзой. |
| Third grade, I came home from school one day and dad was waiting for me in the kitchen. | Третий класс, я вернулся из школы в один день и отец ждал меня на кухне. |
| And given the particular grade of his equipment, I say he does so for a data management company or a high-end security firm. | И учитывая особенный класс его оборудования, он делает это для компании управления данными или фирмы по обеспечению безопасности высокого уровня. |
| The sources of illiteracy have been dried up, as in the 2010-2011 school year, 95.9% of all children who had reached school attendance age were enrolled in the first grade. | Были ликвидированы источники неграмотности, когда в 2010/11 учебном году 95,9 процента всех детей школьного возраста поступили в первый класс. |
| In 2011, about 137 million children began primary school, but 34 million are expected to leave school before reaching the last grade. | В 2011 году в начальную школу поступили около 137 миллионов детей, однако, по прогнозам, 34 миллиона из них бросят учебу прежде, чем перейдут в последний класс. |
| In Liberia and Ghana, an estimated 87 per cent and 53 per cent respectively of pupils entering first grade were two years older than the official age. | В Либерии и Гане, по оценкам, соответственно 87 и 53 процента учащихся, поступивших в первый класс, были на два года старше официального возраста поступления. |
| The child was accepted into the second grade in the school year 2005/2006 and was directed to the above school by an expert committee on pedagogic evaluation at the Regional Inspectorate of Education. | В 2005/06 учебном году ребенок был зачислен во второй класс и направлен в вышеупомянутую школу по рекомендации экспертного комитета по педагогической оценке способностей учащегося при Областной инспекции образования. |
| "Civic Education" is continued to be taught in general education schools, including subjects "Human Rights" (9th grade), "Civic Education" (10th grade) and "State and Law" (11th grade). | Воспитание гражданственности по-прежнему преподается в общеобразовательных школах и включает такие предметы, как "Права человека" (9й класс), "Воспитание гражданственности" (10-й класс) и "Государство и закон" (11-й класс). |
| I'll tell you, if they had nuns like that, I might have made it past sixth grade. | Слышьте, если бы там были такие монашки, то я бы шестой класс всё же окончил, походу. |
| You understand that you're already in grade 9. | Ты понимаешь, что ты перешла в девятый класс? |
| A cohort analysis reveals that, out of 100 children entering Grade I, only 27 complete the last grade at upper secondary. | Когортный анализ показывает, что из 100 детей, поступивших в первый класс, лишь 27 заканчивают последний класс средней школы. |
| In elementary school, teaching hours are distributed through the grade levels as follows: 1st, 2nd grade level - 25 hours per week; 3rd grade - 28 hours; 4th, 5th, 6th grades - 30 hours per week. | В младших классах школы учебное время распределяется по следующим годам: первый и второй классы - 25 часов, третий класс - 28 часов, четвертый, пятый и шестой классы - 30 часов в неделю. |