Evocati Prefect first grade, 9,000 sesterces. |
Префект ветеранов, первый разряд, девять тысяч сестерциев. |
Disposition: demotion of one grade. |
Решение по делу: понижение в должности на один разряд. |
The Committee is of the view that the average grade level of national staff used for cost estimates appears quite high. |
Комитет считает, что средний разряд национального персонала, использованный при расчете сметы расходов, представляется слишком высоким. |
The Committee trusts that the next budget submission for UNIFIL will reflect the grade level of national staff that is more commonly used in computation of cost estimates for other peacekeeping operations. |
Комитет надеется, что в следующем бюджетном документе по ВСООНЛ будет отражен такой разряд национального персонала, который чаще используется при расчете смет расходов для других операций по поддержанию мира. |
All UNOPS General Service staff assigned to a post graded at a higher level than their own personal grade shall be eligible for special post allowance under United Nations rules. |
Все сотрудники УОП ООН категории общего обслуживания, назначенные на должность, разряд которой превышает личный разряд, имеют право на получение специальной должностной надбавки в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций. |
The variance was due partly to the vacancy rate being higher than budgeted and to a Professional post being encumbered by a staff member at a lower grade level than budgeted. |
Разница частично обусловлена более высокой по сравнению с заложенной в бюджет долей вакантных должностей, а также тем, что на должности категории специалистов работает сотрудник, имеющий более низкий разряд, чем закладывалось в бюджете. |
Do you know I've passed the seventh grade... and I'm nothing more than a glorified traffic guard? |
Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков? |
Largest by grade: G-4: 6,913 |
Наиболее многочисленный разряд: ОО-4: 6913 |
The base or reference grade of the unified pay scale, equal to the minimum wage, applies in exceptional cases to part-time workers. |
Начальный разряд ЕТС, равный минимальной заработной плате, применяется в исключительных случаях для работников, занятых неполный рабочий день. |
Largest by grade: fixed-term G-4: 6,307 |
Наиболее многочисленный разряд: ОО-4 на срочных контрактах: 6307 сотрудников |
All the vehicles with gross vehicle weight of 3.5 tons or less have to be given the grade except PEVs and compact cars with a displacement of 1,000cc or less. |
Всем транспортным средствам, масса брутто которых составляет не более 3,5 т, присваивается соответствующий разряд, за исключением ПЭМ и малогабаритных автомобилей с рабочим объемом двигателя не более 1000 см3. |
(FSO Grade 8) |
(разряд 8 ФСО) |
Let's say grade ten is a musical genius. |
Скажем, десятый разряд - это музыкальный гений. |
Bonuses for the qualification class or qualification category, for the grade or official rank and for the diplomatic rank may not exceed 55 per cent of the basic salary. |
Общая сумма надбавок за квалификационный разряд или квалификационную категорию, за служебный ранг или звание и за дипломатический ранг не может превышать 55% базового оклада. |
Higher education teacher at the Faculty of Legal, Economic and Social Sciences at Rabat (Grade B, first step, index 860). |
Преподаватель факультета юридических, экономических и социальных наук, Рабат (класс В, первый разряд, индекс 860). |
Eighth grade no, seventh. |
Она имеет ввиду, какой у тебя разряд. |
The next budget submission should reflect the grade level of national staff that was more commonly used in the computation of cost estimates for other peacekeeping operations. |
Кроме того, слишком высоким представляется средний разряд национального персонала, используемый при расчете сметы расходов. |
Thus, it is difficult to understand the logic or legal basis for not recognizing the grade of a staff member when it has been obtained in another system organization using the same grade/salary scale. |
Поэтому трудно понять логику или правовую основу непризнания класса/разряда того или иного сотрудника, если этот класс или разряд был получен в другой организации системы, использующей одну и ту же шкалу классов/окладов. |
an increase in wages for teachers, auxiliary educational staff, and nurse/orderlies in Muruvvat orphanage/boarding schools by means of raising rates by one pay grade and reducing the number of children per teacher to 5-6 from 15-18; |
заработную плату воспитателей, учебно-вспомогательного персонала и санитарок-нянь в детских домах-интернатах "Мурувват" за счет повышения ставок на один разряд по тарифной сетке, с одновременным сокращением норматива нагрузки на одного воспитателя с 15 - 18 детей до 5 - 6 детей; |
On 1 January 2012, the first category of the Unified Wage Scale was established as the baseline pay grade on a nationwide basis. |
С 1 января 2012 года на всей территории республики начальным разрядом Единой тарифной сетки по оплате труда установлен первый разряд, что позволило в 2,5 раза повысить заработную плату низкооплачиваемых работников. |